aux autres Gouvernements la pre-
mière apparition sur son territoire
de cas avérés de peste ou de choléra.
Art. 2. Cette notification est ac-
compagnde ou très promptement
suivie de renseignements circonstan-
ciés sur:
1° Tendroit ou la maladie est ap-
arue;
20 la date de son apparition, son
origine et sa sorme;
3°’ le nombre des cas constatcs
et celui des deccs;
4° pourla peste: Texistence, parmi
les rats ou les souris, de la
peste ou d'une mortalité in-
solite;
5°% les mesures immeédiatement
Prises à la suite de cette pre-
mieère apparition.
Art. 3. La notification et les ren-
seignements prévus aux articles 1 et 2
sont adressés anx agences diploma--
tiques ou consulaires dans la capitale
du pays contaminé.
Pour les pay’s dqui nJy sont pas
représentés, s sont transmis direc-
tement par télégraphe aux Gouver--
nements de ces pags.
Art. 4. La notilication et les ren-
scignements prévus aux articles 1
et 2 sont suivis de communications
ultéricures données d’une facon regu-
liere, de manieère à tenir les Gou--
vernements au couram de la marche
de Tépidémie.
Ces communications, qui se sont
au moins une tois par semaince et
dui sont aussi compltes due possible,
indiduent plus pParticulièrement les
Drécautions prises en vue de com-
battre Textension de la maladie.
-- 434 --
oder Cholerafälle in ihrem Gebiete den
übrigen Regierungen sofort Nachricht
geben.
Art. 2. Dieser Benachrichtigung sollen
beiliegen oder sehr bald nachfolgen nähere
Auskünfte über:
1. den Ort, wo die Krankheit auf-
getreten ist;
2. den Tag ihres Auftretens, ihren
Ursprung und ihre Art;
3. die Zahl der festgestellten Krank-
heitsfälle und die der Todesfälle;
4. bei Pest: das Vorhandensein der
Pest oder einer ungewöhnlichen
Sterblichkeit unter den Ratten oder
Mäusen;
5. die infolge dieses ersten Auftretens
sofort ergriffenen Maßnahmen.
Art. 3. Die Benachrichtigung und
die Auskünfte, die im Art. 1 und 2
vorgesehen sind, erfolgen an die diplo-
matischen oder konsularischen Vertretun-
gen in der Hauptstadt des verseuchten
Landes.
Für Länder, welche dort nicht ver-
treten sind, werden sie unmittelbar auf
telegraphischem Wege an die Regierun-
gen dieser Länder übermittelt.
Art. 4. Der Benachrichtigung und
den Auskünften, die im Art. 1 und 2
vorgesehen sind, müssen weitere regel-
mäßige Mitteilungen folgen, welche ge-
eignet sind, die Regierungen über den
Verlauf der Epidemie auf dem Laufen-
den zu erhalten.
Diese Mitteilungen, welche mindestens
einmal in der Woche erfolgen und so
vollständig wie möglich sein müssen,
haben insbesondere auch die zur Ver-
hütung der Ausbreitung der Krankheit
ergriffenen Maßnahmen anzugeben.