des canalisations et réservoirs
fermcs, Ctanches, et ne pouvant
se vider due Par des robinets
ou des pompes;
un laboratoire bactériologique
avcc le personnel necessaire;
une installation de tinettes
mobiles pour recucillir les
matières föcales préalablement
GEsinfectées et Iépandage de
Ces matiGres sur une des par-
ties de Tile les plus éloignées
des campements, en tenant
compte des conditions neces-
saires pour le bon fonctionne--
ment de ces champs d’épan-
dage au point de vue de
T’hygiene;
les eanx Ssales doivent étre
loigndes des campements sans
Douvoir stagner ni servir à
T’alimentation. Les caux-vannes
duisortent des höpitaux doivent
Etre desintecteées.
Art. 132. L’autorité sanitaire as-
sure, dans chaque campement, un
6Ctablissement pour les comestibles,
un pour le combustible.
Le tarif des prix fix(s par PTauto-
ritc compétente est alliché en plu-
sicurs endroits du campement et
dans les principales langues des
Pays habilés par les pölerins.
Le controle de la qualité des
vivres et d’'un approvisionnement
suflisant est fait chaque jour par le
medecin du campement.
L'’eau est fournie gratuitement.
2° Stations d’Abou-Ali, Abou-
Saad, Dijeddah, Vasta et Lambo.
Art. 133. Les stations sanitaires
d'Abou-Ali, d’Abou-Saad, de Vasta,
-- 494 --
welche sich nur mittels Hähnen
oder Pumpen leeren lassen;
11. ein bakteriologisches Laboratorium
mit dem nötigen Personal;
12. Aufstellung von beweglichen Zu-
bern zur Aufnahme der vorher
desinfizierten Fäkalien. Abfuhr
dieser Stoffe auf eine der von den
Lagern am weitesten entfernt ge-
legenen Stellen der Insel, wobei
darauf zu achten ist, daß die
Bodenverhältnisse vom gesundheit-
lichen Standpunkt aus hierfür
geeignet sind;
13. die Schmutzwässer sind aus den
Lagern zu entfernen, ohne daß sie
stehendes Wasser bilden oder zu
Genußzwecken verbraucht werden
können. Die Abwässer aus den
Hospitälern sind zu desinfizieren.
Art. 132. Die Gesundheitsbehörde
sorgt dafür, daß in jedem Lager ein
Magazin für Lebensmittel und ein solches
für Brennmaterial vorhanden ist.
Das Verzeichnis der von der zuständi-
gen Behörde festgesetzten Preise wird im
Lager an mehreren Stellen in den
wichtigsten Sprachen der von den Pilgern
bewohnten Länder angeschlagen.
Jeden Tag hat der Arzt des Lagers
die Beschaffenheit der Lebensmittel zu
prüfen und festzustellen, ob ein ge-
nügender Vorrat vorhanden ist.
Wasser wird unentgeltlich verabfolgt.
2. Stationen in Abou-Ali,
Abou-Saad, Djeddah, Vasta und
Yambo.
Art. 133. Die Sanitätsstationen in
Abou-Ali, Abou-Saad, Vasta sowie