Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

observation de sept jours pleins, 
du’il Fagisse de peste ou de choléra. 
Si un cas de peste ou de cholera 
est produit dans une section, la- 
PéFriode de sept jours ne commence 
Lour cette section qu'à partir du your 
ou le dernier cas a Cte constaté. 
Art. 142. Dans le cas prévu par 
Tarticle préccdent, les pelerins égy p- 
tiens subissent en outre une obser- 
vation supplémentaire de trois jours. 
Art. 143. Si la présence de la 
Peste ou du choldra Mest constatée 
nmni au lledjaz, ni au port d’on- 
Drovient le navire, et ne Ta pas 
ctc au lledjaz au cours du pele- 
rinage, le navire est soumis à El- 
Tor aux règles institudes à Camaran 
Pour les navires indemnes. 
Les Pelerins sont débarqutés; ils 
prennent une douche-larage ou un 
bain de mer; leur linge sale ou la 
Partie de leurs eflets à usage et de 
leurs bagages qui peut étre suspecte, 
Taprès Tappreéciation de Tautorité 
Sanitaire, sont deésinfectes. La durée 
de ces oPérations, y compris le debar- 
duemem et Tlembarquement, ne doit 
Das dépasser soikante-douze heures. 
Toutelois, un navire à Pölerins, 
appartenant à une des nations ayant 
alheré aux stipulations de la pré- 
sente convention et des conventions 
antérieures, sil n’'a pas eu de ma- 
lades atteints de peste ou de choléra 
en cours de route de Djeddah à 
Vambo et à El-Tor, et si la visite 
médicale individuelle, faite à El-Tor 
après débarquement, permet de con- 
stater du’il ne contient pas de tels 
malndes, peut etre autorisé, par le 
--  499  -- 
von dem Tage an gerechnet, an welchem 
die Desinfektionsmaßnahmen beendigt 
worden sind. Wenn ein Pest- oder 
Cholerafall in einer Abteilung vorge- 
kommen ist, beginnt die siebentägige 
Frist für diese Abteilung erst mit dem 
Tage, an dem der letzte Fall festgestellt 
worden ist. 
Art. 142. In dem im vorigen Ar- 
tikel vorgesehenen Falle unterliegen die 
egyptischen Pilger außerdem einer zusätz- 
lichen Beobachtung von drei Tagen. 
Art. 143. Wenn Pest oder Cholera 
im Hedjaz oder im Abgangshafen des 
Schiffes nicht festgestellt wird und 
während der Pilgerfahrt im Hedjaz 
nicht festgestellt worden ist, unterliegt 
das Schiff in El-Tor den in Camaran 
für reine Schiffe angeordneten Be- 
stimmungen. 
Die Pilger werden gelandet; sie 
nehmen ein Brause- oder Seebad, ihre 
schmutzige Wäsche und was von ihren 
Bekleidungsgegenständen des täglichen 
Gebrauchs und ihrem Reisegepäcke nach 
Ansicht der Gesundheitsbehörde verdächtig 
sein könnte, wird desinfiziert; die Dauer 
dieser Maßnahmen, einschließlich der Aus- 
und Einschiffung, darf zweiundsiebenzig 
Stunden nicht übersteigen. 
Wenn auf einem Pilgerschiffe, welches 
einer Nation angehört, die der gegen- 
wärtigen und früheren Übereinkünften 
beigetreten ist, während der Reise von 
Djeddah nach Yambo und El-Tor 
Pest- oder Choleraerkrankungen nicht 
vorgekommen sind, und wenn die nach 
der Ausschiffung in El-Tor vorge- 
nommene ärztliche Untersuchung jeder 
einzelnen Person die Annahme gerecht- 
fertigt erscheinen läßt, daß sich der- 
artige Kranke nicht an Bord befinden, 
89
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.