Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Conseil sanitaire d’Egypte, àtraverser 
een qduarantaine le canal de Sucz, 
méme la nuit, lorsque sont réunies 
les quatre conditions suivantes: 
le le service medical est assurc 
a bord par un ou plusieurs 
medecins commissionnts parle 
Gouvrernemem auquel apbar- 
tient le navire; 
le navire est Dourvu d’étuves 
à deSinlection, et il est con- 
statc due le linge salc a été 
desinlecte en cours de route; 
2 
— 
il est Gibli que le nombre des 
Plerins West Das subeéricur à 
celui autorisé par les regle- 
ments du plerinage; 
le capitaine engage àsc rendre 
directement dans un des ports 
du pays auquel appartient le 
navire. 
La visite médicale apres débardue- 
ment à El-Tor doit éetre fuite dans 
le moindre delai possible. 
La taxe sanitaire payéce à l'Ad- 
ministration qunranenaire est la 
méme que celle qu'’anraicnt payce 
les Plerins sils Gtaient restés trois 
jours en quarantainc. 
Art. 144. Le navire qui, pendant 
la trarersce de El-Tor à Sucz, aurait 
eu un cas suspect à bord, sera re- 
Doussc à El-Tor. 
iiee 
0 
Art. 145. Le transbordement dos 
Pelerins est strictement interdit dans 
les ports égyptiens. 
Art. 146. Les navires Partant du 
Iledinz et ayant à leur bord des 
Telerins à destination d'un port de 
--  500  -- 
kann dem Schiffe von dem Konseil 
in Egypten die Erlaubnis erteilt werden, 
den Suezkanal auch während der Nacht 
in Quarantäne zu durchfahren, falls fol- 
gende vier Bedingungen erfüllt sind: 
1. der Gesundheitsdienst an Bord 
wird durch einen oder mehrere 
von der Regierung, der das 
Schiff angehört, anerkannte Ärzte 
sichergestellt; 
2. das Schiff ist mit Desinfektions- 
kasten versehen und es wird fest- 
gestellt, daß die schmutzige Wäsche 
während der Reise desinfiziert 
worden istz 
3. es wird nachgewiesen, daß die Zahl 
der Pilger nicht größer ist, als es 
die Verordnungen für die Pilger- 
fahrt gestatten; 
4. der Kapitän verpflichtet sich, un- 
mittelbar nach einem Hafen des 
Landes zu fahren, dem das Schiff 
angehört. 
Nach Ausschiffung in El-Tor muß 
die ärztliche Untersuchung in möglichst 
kurzer Frist durchgeführt werden. 
Die an die Quarantäneverwaltung 
zu zahlende Sanitätsgebühr ist dieselbe 
wie die, welche die Pilger zu zahlen 
haben würden, falls sie drei Tage in 
El-Tor in Quarantäne verblieben wären. 
Art. 144. Das Schiff, welches 
während der Überfahrt von El-Tor 
nach Suez einen verdächtigen Fall an 
Bord haben sollte, wird nach El-Tor 
zurückverwiesen. 
Art. 145. In den egyptischen Häfen 
ist die Umschiffung von Pilgern streng 
untersagt. 
Art. 146. Die den Hedjaz verlassen- 
den Schiffe, welche Pilger mit der Be- 
stimmung nach einem Hafen der afri- 
 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.