40 L'Inspecteur vétẽrinaire de l'Ad-
ministration des services sani-
taires et de Thygiène publique.
Tous les Délégués doivent étre
médecins régulièrement diplomés, scit
Par une Faculté de medecine euro-
Péenne, soit par UEtat, ou étre
fonctionnaires eflectils de carrière,
du grade de viceconsul au moins,
ou (’un grade éequivalent. Cette
disposition ne Fapplique pas aux
titulaires actuellement en fonctions.
Art. 3. Le Conseil Sanitaire, Mari-
time et Quarantenaire exerce une
surveillance permanente sur Tétat
sanitaire de Egypte et sur les prove-
nances des pays trangers.
Art. 4. Ence qui concerne ’Egypte,
le Conseil Sanitaire, Maritime et
Quarantenaire recevra chaque se-
maine du Conseil de santé et dbhygiène
publique, les bulletins sanitaires des
villes du Caire et d’Alexandrie, et,
cChaque mois, les bulletins sanitaircs
des provinces. Ces bulletins devront
étre transmis à des intervalles plus
rapprochés lorsque, à raison de
circonstances speciales, le Conseil
Sanitaire, Maritime et Quarantenaire
en fera la demande.
De son côté, le Conseil Sanitaire,
Maritime et Quarantenaire communi-
duera au Conseil de santé et dlhygiène
publique les décisions qu'il aura
Prises et les renseignements du’il
aura recus de Tétranger.
Ies Gouvernements adressent au
Conseil, Sils le jugent à propos, le
bulletin sanitaire de leur pays ct
Reichs-Gesetbl. 1907.
-- 521 --
4. der Veterinärinspektor der Ver-
waltung des Sanitätsdienstes und
der öffentlichen Gesundheitspflege.
Alle Delegierten müssen Ärzte sein,
die sich im Besitz eines ihnen ordnungs-
mäßig von einer europäischen medizini-
schen Fakultät oder vom Staate ver-
liehenen Diploms befinden, oder wirk-
liche Berufsbeamte mindestens im Range
eines Vizekonsuls oder in gleichem Range.
Diese Bestimmung findet auf die gegen-
wärtig im Dienste befindlichen Stellen-
inhaber keine Anwendung.
Art. 3. Der Konseil für See-Sani-
tätswesen und Quarantänesachen übt
eine dauernde Aufsicht über den Gesund-
heitszustand Egyptens und über die Her-
künfte aus dem Ausland aus.
Art. 4. Was Egypten anlangt, so wird
der Konseil für See-Sanitätswesen und
Quarantänesachen jede Woche von dem
Rate für Sanitätswesen und öffentliche
Gesundheitspflege die Gesundheitsberichte
der Städte Cairo und Alexandrien, und
jeden Monat die Gesundheitsberichte der
Provinzen empfangen. Diese Berichte
müssen in kürzeren Zwischenräumen er-
stattet werden, wenn der Konseil für
See-Sanitätswesen und Quarantäne-
sachen in Anbetracht besonderer Umstände
darum ersucht.
Seinerseits hat der Konseil für See-
Sanitätswesen und Quarantänesachen
dem Rate für Sanitätswesen und öffent-
liche Gesundheitspflege die Beschlüsse mit-
zuteilen, welche er gefaßt hat und die
Nachrichten, welche er aus dem Aus-
land empfangen hat.
Die Regierungen übersenden dem
Konseil, wenn sie es für ratsam halten,
den Gesundheitsbericht ihres Landes und
92