Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

— 605 — 
Après la livraison de Tobjet, 
IAdministration du paz's de desti- 
nation est responsable du montant 
du remboursement, à moins qwelle 
ne Duisse prouver duc les dispositions 
Prescrites en ce qui concerne les rem- 
boursements, par le Röglement prévu 
à Particle 20 de la presente Conven- 
tion, n'ont pas été observéees. Toute- 
fois, Tomission Cventuelle dans la 
feuille d’avis de la mention „Remb.“ 
et du montant du remboursement 
Hwaltère pas la responsabilité de 1Ad- 
ministration du pays de destination 
Pour le nonencaissement du montant. 
ARTICLE 8. 
Responsabilité en matière d'envois recommandés. 
1. En cas de perte d’un envoi 
recommandé et sauf le cas de force 
majeure, Pexpéditeur ou, sur sa de- 
mande, le destinatairc a droit à une 
indemnite de 50 francs. 
2. Les pays disposés à se charger 
des risdues pouvant deriver du cas 
de force majeure sont autorisés à 
Percevoir de ce chef sur Texpéditeur 
une Surtaxe de 25 coentimes au maxi- 
mum pourchaque envoi recommand. 
3. Lohligation de payer Tin- 
demnitée incombe à I’Administration 
dont reldre le bureau expéditeur. 
Est reserre à cette Administration 
le recours contre I/Administration 
responsable, G’est-à-dire contre Ad- 
ministration sur le territoire ou dans 
le service de laquelle la perte a cu lieu. 
En cas de perte, dans des cir- 
Constances de force majeurc, sur le 
territore ou dans le servrice T’un 
Nach Aushändigung der Sendung 
ist die Verwaltung des Bestimmungs- 
landes für den Nachnahmebetrag haftbar, 
wenn sie nicht beweisen kann, daß die 
Bestimmungen, welche die Vollzugs- 
ordnung (Artikel 20 des gegenwärtigen 
Vertrags) hinsichtlich der Nachnahmen 
trifft, nicht beachtet worden sind. Doch 
bleibt die Verantwortlichkeit der Ver- 
waltung des Bestimmungslandes für 
die unterbliebene Einziehung des Betrags 
auch dann bestehen, wenn etwa der 
Vermerk „Remb.“ oder die Angabe des 
Nachnahmebetrags in der Briefkarte 
fehlt. 
Artikel 8. 
Gewährleistung für Einschreibsendungen. 
1. Geht eine Einschreibsendung ver- 
loren, so hat der Absender oder auf 
dessen Verlangen der Empfänger, den 
Fall höherer Gewalt ausgenommen, 
Anspruch auf eine Entschädigung von 
50 Franken. 
2. Die Länder, die bereit sind, für 
den durch höhere Gewalt entstehenden 
Schaden einzustehen, können hierfür 
vom Absender eine Zuschlaggebühr von 
höchstens 25 Centimen für jede Ein- 
schreibsendung erheben. 
3. Die Verpflichtung zur Zahlung 
des Ersatzbetrags liegt der Verwaltung 
ob, der die Aufgabe-Postanstalt angehört. 
Dieser Verwaltung bleibt der Rückgriff 
auf die verantwortliche Verwaltung, das 
heißt auf diejenige vorbehalten, in deren 
Gebiet oder Betriebe die Sendung ver- 
loren gegangen ist. 
Wenn im Gebiet oder Betrieb eines 
Landes, das für den im vorhergehenden 
Paragraphen erwähnten Schaden ein-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.