2. Les droits de donane ou autres
droits non postaux doivent étre ac-
duittés Par les destinataires des colis.
Toutelois, dans les relations entre
Ollices qdui se sont mis d’accord aà
cet égard, les expéditeurs peuvent
Prendre à leur charge les droits dont
il Fagit, moyennant déeclaration Préa-
lable au burean de depart. Dans#ce
Cas, ils doivent payer, sur la demande
du bureau de destination, les sommes
indiquces par ce bureau.
L'Administration dui fait opérer le
dedonanement pour le compte de
Texpéditeur, est autorisée à percevoir,
de ce chef, un droit special qui ne
Peut dépasser 25 centimes par colis.
Anricx 12.
Retrait ou modißcation d’adresse; annulation ocu
modilication du montant du remboursement.
Liexpéditeur d’'un colis postal peut
le faire retirer du service ou en faire
modifier Tadresse aux conditions et
sous les réserves déterminées pour
les correspondances par Tarticle 9 de
la Convention principale, avec cette
addition due, si Pexpediteur demande
le renvoi ou la réexpédition d’'un colis,
#. est tenu à garantir d’avance le
payement du port du pour la nou-
velle transmission.
Lexpéditeur d’un colis postal greveé
de remboursement peut aussi faire
annuler ou réduire le montant de ce
remboursement; les demandes à cet
effet sont transmises de la méme
manieère qdue les demandes de retrait
ou de modification d’adresse.
-- 683 --
2. Zollgebühren oder andere nicht-
postalische Gebühren sind von den
Empfängern der Pakete zu zahlen. Es
können jedoch im Verkehre zwischen den
Verwaltungen, die sich hierüber ver-
ständigt haben, auch die Absender auf
Grund vorgängiger Erklärung bei der
Einlieferungs- Postanstalt die Bezahlung
dieser Gebühren übernehmen; sie sind in
solchem Falle auf Verlangen der Be-
stimmungs-Postanstalt zur Zahlung der
von dieser Anstalt angegebenen Beträge
verpflichtet.
Die Verwaltung, welche die Ver-
zollung für Rechnung des Absenders
vornehmen läßt, ist berechtigt, hierfür
eine besondere Gebühr zu erheben; diese
Gebühr darf nicht mehr als 25 Centimen
für das Paket betragen.
Artikel 12.
Zurückziehung oder Änderung der Aufschrift; Strei-
chung oder Ermäßigung des Nachnahmebetrags.
Der Absender kann unter den Be-
dingungen und Vorbehalten, die im Ar-
tikel 9 des Hauptvertrags für Brief-
sendungen festgesetzt sind, ein Paket zu-
rückziehen oder die Aufschrift ändern
lassen; verlangt er die Rück- oder die
Nachsendung eines Pakets, so ist er
verpflichtet, die Zahlung des Portos für
die neue Beförderung vorher sicherzu-
stellen.
Der Absender eines Nachnahmepakets
kann auch den Betrag der Nachnahme
streichen oder ermäßigen lassen. Anträge
hierauf werden in gleicher Weise wie
Anträge auf Zurückziehung oder Auf-
schriftänderung übersandt.
114