Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

-- 691  -- 
toute Administration des postes d'un 
des pauys contractants a le droit da- 
dresser aux autres Administrations 
Participantes, par Tintermédiaire du 
Bureau international, des propo- 
sitions Concernant le service des colis 
Postaux. 
Pour étre mise en deolibération, 
chaque proposition doit étre appuycée 
par, au moins, deux Administrations, 
Sans compter celle dont la propo- 
sition Cmane. Lorsque le Bureau 
international ne recoit pas, en méme 
temps que la proposition, le nombre 
nécessaire de declarations d’appui, la 
Proposition reste Sans aucune suite. 
2. Toute Proposition est soumise 
au procédé determiné au paragraphe 
2 de Tarticke 26 de la Convention 
Principale. 
3. Pour devenir exeutoires, ces 
propositions doivent réunir, savoir: 
a) l'unanimité des sussrages, s'il 
s'agit de l'addition de nou- 
velles dispositions ou de la 
modilication des dispositions 
du prsent article et des ar- 
ticles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 
9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 
17, 22 et 24 de la présente 
Convention; 
b) les deux tiers des suffrages, 
s'il s'agit de la modification 
des dispositions de la présente 
Convention autres que celles 
des artiches precités; 
la simple majorité absoluc, 
’il Fagit de Tinterprétation 
des dispositions de la présente 
Convention, sauf le cas de 
litige prévu à Tarticle 23 de 
a Convention principale. 
S 
waltung eines vertragschließenden Landes 
berechtigt, den anderen beteiligten Ver- 
waltungen durch Vermittelung des Inter- 
nationalen Bureaus Vorschläge in betreff 
des Postpaketdienstes zu unterbreiten. 
Jeder Vorschlag muß, um zur Be- 
ratung gestellt zu werden, von mindestens 
zwei Verwaltungen unterstützt sein, die- 
jenige nicht eingerechnet, von welcher der 
Vorschlag herrührt. Geht dem Inter- 
nationalen Bureau nicht zu gleicher Zeit 
mit dem Vorschlage die erforderliche Zahl 
von Unterstützungserklärungen zu, so 
bleibt der Vorschlag ohne Folge. 
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem 
im § 2 des Artikel 26 des Hauptver- 
trags festgesetzten Verfahren. 
3. Die Vorschläge müssen, um voll- 
streckbar zu werden, erhalten: 
a) Einstimmigkeit, wenn es sich um 
die Aufnahme neuer Bestim- 
mungen oder um die Änderung 
der Bestimmungen des gegen- 
wärtigen Artikels und der Artikel 1, 
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 
11, 12, 14, 15, 16, 17, 23 
und 24 des gegenwärtigen Ver- 
trags handelt 
b)  zwei Drittel der Stimmen, wenn 
es sich um die Änderung anderer 
Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrags als derjenigen der vor- 
bezeichneten Artikel handelt; 
c)  einfache Stimmenmehrheit, wenn 
es sich um die Auslegung der Be- 
stimmungen des gegenwärtigen 
Vertrags handelt; doch gelten im 
Falle einer Streitigkeit die im 
Artikel 23 des Hauvptvertrags 
vorgesehenen Bestimmungen. 
115 
 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.