Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1867. (1)

au Sauvetage auront lieu confor- 
mément aux lois du pays. Toutefois 
les Consuls ou Agents-consulaires 
respectifs seront admis à surveiller 
les opérations relatives à la répa- 
ration, au ravitaillement, ou à la 
vente, il y a lieu, des navires 
SEchoués ou naufragés à la cöte. Tout 
ce dui aura été6 sauvé du navire et 
de la cargaison, ou le produit de ces 
objets, Sils ont é6té vendus, sera 
restitué aux propriétaires ou à leurs 
àyants-cCkause, et il ne sera payeé de 
frais de sauvetage plus forts qdue 
ceux auxqduels les nationaux seraient 
assujettis en pareil cas. 
II est, de plus, convenu due les 
marchandises Sauwées ne Seront 
tenues à aucun droit de douane, à 
moins qu’elles ne soient admises à 
la consommation interieure. 
Article XlI. 
Les Hautes Parties contractantes 
ne pourront accorder aucun privi- 
lIEGge, faveur ou immunité concernant 
la navigation à aucun autre Etat 
qdui ne scit aussi de plein droit et 
à Tinstant étendu à leurs sujets re- 
Spectifs. 
Article XIII. 
Le droit d’accession à la présente 
Convention est réservé à tout Etat 
qui appartient actuellement ou qui 
appartiendra par la suite au ZLoll- 
verein. 
Cette accession pourra se faire par 
un éGchange de deéclaration entre les 
Etats contractants et IIItalie. 
Article XIV. 
La présente Convention entrera en 
vigueur le 1 Janvier 1868. 
Elle aura la méme durée dque le 
Bundes-Gesetzbl. 1867. 
325 — 
bezüglichen Maaßregeln sollen den Lan- 
desgesetzen gemäß getroffen werden. Es 
soll jedoch den Konsuln und Konsular- 
Agenten gestattet sein, im Falle Schiffe, 
welche an der Küste gescheitert sind, oder 
Schiffbruch gelitten haben, reparirt, oder 
verproviantirt oder verkauft werden, die 
hierauf bezüglichen Geschäfte zu über- 
wachen. Alles, was von dem Schiffe 
oder dessen Ladung gerettet worden ist, 
oder der für diese Gegenstände erzielte 
Kaufpreis, soll den Eigenthümern oder 
deren Bevollmächtigten zurückerstattet wer- 
den, und es sollen für die Rettung keine 
höheren Kosten bezahlt werden, als von 
Nationalschiffen in gleicher Lage bezahlt 
werden müßten. 
Ueberdies ist verabredet, daß die gebor- 
genen Waaren keiner Zollabgabe unter- 
liegen sollen, es sei denn, daß sie in den 
inneren Verbrauch übergehen. 
Artikel XII. 
Die Hohen vertragenden Theile wer- 
den in Zukunft in Betreff der Schiffahrt 
kein Vorrecht, keine Begünstigung oder 
Befreiung irgend einem anderen Staate 
zugestehen, welche nicht auch von Rechts- 
wegen und gleichzeitig auf ihre beider- 
seitigen Unterthanen ausgedehnt würde. 
Artikel XIII. 
Das Recht des Beitritts zu gegen- 
wärtigem Vertrage bleibt einem jeden 
jetzt oder künftig dem Zollverein angehö- 
renden Staate vorbehalten. 
Dieser Beitritt kann durch den Aus- 
tausch von Erklärungen zwischen den bei- 
tretenden Staaten und Italien bewirkt 
werden. 
Artikel XIV. 
Der gegenwärtige Vertrag tritt mit 
dem 1. Januar 1868. in Kraft. 
Er soll dieselbe Dauer haben, wie der 
46
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.