Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1868. (2)

mächtigten Minister bei Seiner 
Majestät dem Könige von Preußen 
und bei dem Norddeutschen Bunde, 
welche auf Grund der ihnen verliehenen 
Vollmachten die folgenden Artikel ver- 
einbart haben. 
Art. 1. 
Austausch der Korrespondenz. 
Zwischen der Postverwaltung des Nord- 
deutschen Bundes und der Postverwaltung 
des Königreichs Belgien soll ein gegen- 
seitiger Austausch der Briefpostsendungen, 
sowohl im internationalen als im Transit- 
Verkehr stattfinden. 
Die beiden Verwaltungen verpflichten 
sich, die zwischen ihnen auszuwechselnden 
Sendungen durch die schnellsten Trans- 
portmittel befördern zu lassen. 
Es werden im gemeinsamen Einver- 
ständniß die Postanßtalten bestimmt wer- 
den, durch welche der Austausch der Brief- 
packete bewirkt werden soll. 
Jede der beiden Verwaltungen hat 
durch ihre Betriebsmittel und auf ihre 
Kosten für den Transport der Brief- 
packete auf der Eisenbahn bis zur Grenze 
ihres Gebiets oder bis zu einem anderen 
im gemeinsamen Einverständniß festzu- 
setzenden Auswechselungspunkte zu sorgen. 
Was die einzelnen, auf den gewöhn- 
lichen Landstraßen herzustellenden Verbin- 
dungen betrifft, so werden die beiden 
Postverwaltungen, Falls dieselben für 
zweckmäßig erachten, Behufs Verringe- 
rung der Kosten mit demselben Unter- 
nehmer wegen der Tour- und Retour- 
Beförderung zu unterhandeln, die Kosten 
für den Transport der Briefpackete zwi- 
344 
Plenipotentiaire pres Sa 
Majeste le Roi de Prusse 
et près la Confédération de 
IAllemagne du Nord, 
lesquels, usant des pouvoirs qui leur 
ont eéte confereès, sont convenus des 
articles suivans. 
ART. I. 
Echange réciproque. 
II yF aura entre l'Administration 
des postes de la Confedération de 
Allemagne du Nord et FAdministra- 
tion des postes du Royaume de 
Belgique un échange réciproque des 
objets à transporter par la poste 
aux lettres tant en Service inter- 
national dw’en transit. 
Les deux Administrations s*'en- 
gagent à transporter par les moyens 
les plus prompts les envois à 6échan- 
ger entre elles. 
Elles désigneront d'un commun 
accord les bureaufk par lesquels 
devra F'eflectuer léchange des de- 
Pôches. 
Chacun des deux COffices aura à 
pourvoir au moyen de son minateriel 
et à Ses frais au transport des de- 
Pöches par le chemin de fer jusqu’a 
la limite de son territoire ou Jusdu’a 
tel autre point d’échange à fixer de 
commun accord. 
Quant aux services speciauxg à 
êGtablir Sur les routes ordinaires, 81 
les deux Offices jugeaient convenable, 
dans un but d’éeconomie, de traiter 
avec un méme entrepreneur pour 
Faller et le retour, ils supporteraient 
Ppar moitie les frais du transport 
des dépéches entre les bureaux 
d'échange.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.