Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1868. (2)

Für den Fall, daß die geschlosse- 
nen Briefpackete aus Belgien nach 
Schweden und Norwegen et vice 
versa auf dem Wege über Stral- 
sund befördert werden sollten, un- 
terliegen dieselben einer Zuschlag- 
gebühr an Seeporto, welche indeß 
in keinem Fall höher sein soll, als 
die Vergütung, welche die Schwe- 
dische Regierung für die geschlosse- 
nen Briefpackete mit fremden Län- 
dern entrichtet. 
2) Für den Austausch mit der Schweiz 
zu zwanzig Centimes für je dreißig 
Grammen Briefe (Nettogewicht) un 
zu vier Centimes für je vierzig 
Grammen Zeitungen, Drucksachen, 
Waarenproben und Geschäftspapiere. 
3) Für den Austausch mit Jtalien zu 
fünf und zwanzig Centimes für je 
dreißig Grammen Briefe (Netto- 
gewicht) und vier Centimes für je 
vierzig Grammen Zeitungen, sonstige 
Drucksachen, Waarenproben und Ge- 
schäftspapiere. 
Was die Sendungen aus Italien 
nach Belgien betrifft, so bleibt das Zu- 
geständniß dieses Transitsatzes oder eines 
niedrigeren Satzes von der Zustimmung 
der Süddeutschen Staaten und Oester- 
reichs abhängig. 
Für den Fall der Einführung eines 
geringeren Satzes für die Richtung aus 
Italien nach Belgien soll dieser Satz 
auch auf den Transit aus Belgien nach 
Italien in Anwendung kommen. 
Es sind vom Transitporto befreit die 
unbestellbaren Sendungen oder die wegen 
Veränderung des Wohnorts des Adressa- 
Bundes-Gesetzbl. 1868. 
359 — 
Dans le cas ou les dépéches 
closes de la Belgique pour la 
Suede et la Norvege et vice 
Versa seraient transportées par 
la voie de Stralsund, elles se- 
raient Soumises au prix addi- 
tionnel du port de mer, qui 
cependant dans aucun cas ne 
pourrait étre plus élevé que le 
Prix due paie le Gouvernement 
Suédois pour les dépéches 
closes avec les pays étran- 
gers. 
2° Pour la Suisse à vingt centi- 
mes par trente grammes de 
lettres (poids net) et à qduatre 
centimes par duarante gram- 
mes de journaux, autres im- 
primés, échantillons et papiers 
d'affaires. 
3°% Pour IItalie à vingt-cind cen- 
times par trente grammes de 
lettres (poids net) et quatre 
centimes par duarante gram- 
mes de journaux, autres um- 
primés, echantillons et papiers 
Taffaires. 
Quant aux envois de Italie pour 
la Belgique, la concession de ce prix 
du transit ou d’un prix moindre est 
subordonneée au consentement des 
Etats du Sud de IAllemagne et de 
IAutriche. 
En cas d’tablissement d’un prix 
moindre de Italie pour la Belgique 
ee prix serait aussi appliquc au tran- 
Sit de la Belgique pour IItalie. 
Sont exempts du prix de transit 
les objets tombés en rebut ou les 
lettres reexpédiées pour changement 
51
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.