W 56 20
Cette autorisation devra contenir toutes les
indications nécessaires pour établir la qualité
et la duantité des articles de la cargaison, le
navire sur lequel celle-ci doit étre chargée,
le nom du destinataire, le port d’embarque-
ment et celui de destination. II devra, en
outre, etre spécifié que D’autorisation a é6é6 dé-
livrée conformément aux preseriptions de la
Présente Convention.
Les prescriptions qui précèdent ne sont pas
applicables:
1 Aux transports d'’armes ou de munitions
effectuks pour le compte des Gouvernements,
à la condition du’ils soient convoyés par un
fonctionnaire düment qualifié;
2 Aux armes ou munitions en la posses-
sion de personnes munies d'’un permis de port
d’'armes, lorsque ces armes sont destinées à
I’usage personnel de leur détenteur et sont
indiquses d’une manière précise sur leur permis
de port d’'armes.
Art. 13. Pour prévenir tout transport irré-
gulier d’armes ou de munitions dans la zone
de surveillance maritime spéeifiée à T’artiele 6, 3°,
les navires indigèenes d'un tonnage inférieur
à 500 tonneaux qui ne se livrent pas exclusive-
ment au cabotage entre les différents ports du
meme Etat, Colonie, Protectorat ou pays soumis
à mandat sans s’'éloigner de plus de eind milles
de la cöte et qui sont en provenance ou à
destination d'un point quelconque compris dans
cette zone, devront étre munis d’'un manifeste
de cargaison ou d'un document similaire, spé-
cifiant la quantité et la qualité des marchan-
dises qufils transportent, leur provenance et
leur destination. Cette pièce continuera à stre
couverte par le secret, dui lui est assuré par
la législation de I’Etat auquel le navire ressortit,
et ne pourra étre examinée lors des opéra-
tions de vVérification de pavillon, à moins que
Pintéressé n’y consente.
Les prescriptions concernant I’établissement
de ces documents ne seront pas applicables
aux bateaux dui ne sont pas entièrement pontés,
dui n’'ont pas plus de dix hommes d'’équipage
et qui se livrent exclusivement à la péche
dans les eaux territoriales.
Art. 14. Tautorisation d’arborer le pa-
villon d'’'une des Hautes Parties Contractantes,
dans la zone de surveillance maritime spéei-
fice à D’article 6,3%, ne sera accordée qu'’aux
bätiments indigènes qui satisferont & la fois
aux trois conditions suivantes:
1 Les propristaires devront ressortir à la
Puissance dont ils demandent à porter les
couleurs.
Diese Genehmigung muß alle nötigen An-
gaben enthalten, um die Art und Menge der
verladenen Artikel festzustellen, ferner den Namen
des Schiffes, auf dem die Sendung verladen
werden muß, den Namen des Empfängers, den
Abgangs= und den Bestimmungshafen. Es muß
außerdem noch ausdrücklich bemerkt sein, daß die
Genehmigung in Gemähßheit der Vorschriften des
gegenwärtigen Vertrags ausgestellt ist.
Die vorstehenden Vorschriften sind nicht an-
wendbar:
1. für Transporte von Waffen und Munition
für Rechnung der Regierungen unter der Be-
dingung, daß sie von einem mit genügenden
Ausweisen versehenen Beamten begleitet werden;
2. für Waffen und Munition im Besitz von
Personen, die eine Erlaubnis zum Tragen von
Waffen besitzen, sofern diese Waffen zum persön-
lichen Gebrauch ihres Besitzers bestimmt und auf
dem Waffenschein genau bezeichnet sind.
Art. 13. Um jeden unerlaubten Transport
von Waffen und Munition in der in Artikel 6
Ziff. 3 bezeichneten maritimen Überwachungszone
zu verhüten, müssen die einheimischen Schiffe von
weniger als 500 Tonnen, die sich nicht aus-
schließlich mit Küstenfahrten zwischen den ver-
schiedenen Häfen desselben Staates, derselben
Kolonie, desselben Protektorats oder desselben
Mandatslandes befassen, ohne sich von der Küste
um mehr als 5 Meilen zu entfernen, und die
von irgendeinem Punkte dieser Zone stammen
oder für einen solchen bestimmt sind, ein Mani-
fest oder ein ähnliches Dokument mit sich führen,
das die Menge und Art der geladenen Waren,
ihre Herkunft und Bestimmung angibt. Dieses
Schriftstück bleibt im Genusse des Amtsgeheim-
nisses, welches ihm durch die Gesetzgebung des
Staates, in dem das Schiff beheimatet ist, zu-
gesichert ist, und darf bei der Ausübung der
Flaggenkontrolle nicht eingesehen werden, es sei
denn, daß die interessierte Person einwilligt.
Die Vorschriften für die Ausstellung dieser
Dokumente finden auf die Schiffe, die nicht ganz
mit einem Verdeck versehen sind, die nicht mehr
als 10 Mann Besatzung haben und die sich aus-
schließlich mit Fischerei innerhalb der territorialen
Gewässer beschäftigen, keine Anwendung.
Art. 14. Die Erlaubnis, die Flagge einer
der hohen vertragschließenden Parteien innerhalb
der in Artikel 6 Ziff. 3 bezeichneten maritimen
lberwachungszone zu führen, wird nur den ein-
heimischen Schiffen erteilt, die folgende drei Be-
dingungen erfüllen:
1. Die Schiffseigentümer müssen die Staats-
angehörigkeit der Macht besitzen, deren Farben
sie tragen wollen.