Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1865. (42)

XIV 
Artikel 21. 
Bei der Revision der zollvereinsländischen 
Gewebe, welche nach der Anzahl der, auf 
einem Raume von fünf Quadrat-Millimeter 
befindlichen Fäden besteuert sind, soll jeder 
Bruchtbeil eines Favens unberücksichtigt blei- 
ben. 
Artikel 22. 
Wer Maschinen und mechanische Geräthe 
oder einzelne Theile verselben, oder irgend 
eine andere in dem gegenwärtigen Vertrage 
verzeichnete Waare einführt, soll nicht ver- 
pflichtet sein, der Zollbehörde ein Modell 
oder eine Zeichnung des eingeführten Gegen- 
standes vorzulegen. 
Artikel 23. 
Die aus einem der beiden Gebiete ein- 
gehenden oder nach demselben ausgehenden 
Waaren aller Art sollen gegenseitig in dem 
anderen Gebiete von jeder Durchgangs-Ab- 
gabe befreit sein. 
Die französische Regierung hält jedoch das 
Verbot der Durchfuhr von Schießpulver auf- 
recht und behält sich vor, die Durchfuhr von 
Kriegswaffen von besonderen Ermächtigungen 
abhängig zu machen. Im Zollverein bleibt 
die Durchfuhr des Salzes von einer befon- 
deren Erlaubniß abbängig. 
In Beziehung auf vie Durchfuhr sichern 
sich die Hohen vertragenden Theile in jeder 
Hinsicht die Behandlung der meistbegünstig- 
ten Nation zu. 
Artikel 24. 
Bis zur Vollendung der Eisenbahnen von 
Saint-Jean de Maurienne nach der italie- 
nischen und von Bayonne nach der spani- 
Article 21. 
Dans la verification des tissus du 
Zollrerein, imposés d’apres le nombre 
des fils renfermés dans un espace de 
cind millimétres carrés, toute fraction de 
fil sera négligée. 
Article 22. 
Les importateurs de machines et mé. 
caniques entiéères ou en pieces detachées 
et de toutes autres marchandises énu. 
merées dans le présent traité, seroyt 
rciproquement dispensées de produire 4 
la douane tont modèle ou dessin de 
U’objet importé. 
Article 23. 
Les marchandises de toute nature venam 
de Tun des deux territoires ou )y 
seront réciproqduement eemptes 
I’autre de tont droit de transit. 
allant. 
dans. 
Tontefois le gouvernement francais 
majatient pour la poudre à tirer la 
prohlbition et se réserve de scumettre 
a des auforisalions spéciales le transit 
des armes de guerre. Dans le Zoll- 
verein le transit du gel restera soumis 
à une autorisation vpéciale. 
Le traitement de la nation la. plus 
favorisce est réciproqduement garanti 9 
chacune des Hantes Parties contractantes 
pour tout ce qui concerne le transit. 
Article 24. 
Jusqu’á l’achévement des chemins de 
ler de Saint-Jean-de-laurienne à 
... la 
frontière italienne et de Bayonne à 
la
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.