Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

356 
(Nr. 1970.) Uebereinkommen zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden zum Schutze 
verkuppelter weiblicher Personen. 
Le Gouvernement d’Allemagne et 
1e Gouvernement des Pays-Bas dé- 
sirant prendre de commun accord 
des mesures de protection concernant 
certaines categories de pProstituces, 
les soussignés, Envoyé Extraordinaire 
et Ministre Plénipotentiaire de Sa 
Majeste IEmpereur dl'Allemagne, 
Roi de Prusse, et Ministre des 
Affaires Etrangeres de Sa Majesté 
Ie Roi des Pays-Bas, sont, par la 
Présente declaration, convenus de 
ce qui Suit: 
ARTICLE I. 
Le Gouvernement d'Allemagne et 
le Gouvernement des Pays-Bas 
s'engagent à concourir, dans les 
limites légales, à ce que les femmes 
et les filles, appartenant à Tun des 
deux pays et qui se livrent dans 
Tautre à la prostitution, scient sou- 
mises à un interrogatoire, afin de 
constater d’ou elles viennent et qui 
les a déterminées à quitter leur 
Pays. 
Les prochès-verbaux dressés à ce 
sujet seront communiqués aux au- 
toritecs du pays auquel les dites 
femmes et filles appartiennent. 
AhricrE 2. 
Les Parties contractantes S'ienga- 
gent é6galement à concourir, autant 
Vom 15. November 1889. 
Uebersetzung. 
Nachdem die Regierung Seiner Majestät 
des Deutschen Kaisers, Königs von 
Preußen, und die Königlich niederlän- 
dische Regierung sich in dem Wunsche 
geeinigt haben, in Betreff gewisser Klassen 
von Personen, welche der Unzucht preis- 
gegeben sind, gemeinsame Schutzmaß- 
regeln zu ergreifen, haben die Unter- 
zeichneten, der außerordentliche Gesandte 
und bevollmächtigte Minister Seiner 
Majestät des Deutschen Kaisers, Königs 
von Preußen, und der Minister der 
auswärtigen Angelegenheiten Seiner 
Majestät des Königs der Niederlande, 
mittelst der gegenwärtigen Erklärung 
vereinbart, was folgt: 
Artikel 1. 
Die Regierung Seiner Majestät des 
Deutschen Kaisers, Königs von Preußen, 
und die Königlich niederländische Re- 
gierung verpflichten sich, innerhalb der 
gesetzlichen Grenzen dahin zu wirken, daß 
die Frauen und Mädchen, welche An- 
gehörige eines der beiden vertragschließen- 
den Länder sind und sich in dem anderen 
Lande der Unzucht hingeben, einem Ver- 
hör zu dem Zweck unterworfen werden, 
um festzustellen, woher sie kommen und 
wer sie bestimmt hat, ihr Heimathland 
zu verlassen. 
Die hierüber ausgenommenen Ver- 
handlungen sollen den Behörden des 
Landes, dessen Angehörige die gedachten 
Frauen und Mädchen sind, mitgetheilt 
werden. 
Artikel 2. 
Ebenso verpflichten sich die vertrag- 
schließenden Theile, innerhalb der gesetz-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.