356
(Nr. 1970.) Uebereinkommen zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden zum Schutze
verkuppelter weiblicher Personen.
Le Gouvernement d’Allemagne et
1e Gouvernement des Pays-Bas dé-
sirant prendre de commun accord
des mesures de protection concernant
certaines categories de pProstituces,
les soussignés, Envoyé Extraordinaire
et Ministre Plénipotentiaire de Sa
Majeste IEmpereur dl'Allemagne,
Roi de Prusse, et Ministre des
Affaires Etrangeres de Sa Majesté
Ie Roi des Pays-Bas, sont, par la
Présente declaration, convenus de
ce qui Suit:
ARTICLE I.
Le Gouvernement d'Allemagne et
le Gouvernement des Pays-Bas
s'engagent à concourir, dans les
limites légales, à ce que les femmes
et les filles, appartenant à Tun des
deux pays et qui se livrent dans
Tautre à la prostitution, scient sou-
mises à un interrogatoire, afin de
constater d’ou elles viennent et qui
les a déterminées à quitter leur
Pays.
Les prochès-verbaux dressés à ce
sujet seront communiqués aux au-
toritecs du pays auquel les dites
femmes et filles appartiennent.
AhricrE 2.
Les Parties contractantes S'ienga-
gent é6galement à concourir, autant
Vom 15. November 1889.
Uebersetzung.
Nachdem die Regierung Seiner Majestät
des Deutschen Kaisers, Königs von
Preußen, und die Königlich niederlän-
dische Regierung sich in dem Wunsche
geeinigt haben, in Betreff gewisser Klassen
von Personen, welche der Unzucht preis-
gegeben sind, gemeinsame Schutzmaß-
regeln zu ergreifen, haben die Unter-
zeichneten, der außerordentliche Gesandte
und bevollmächtigte Minister Seiner
Majestät des Deutschen Kaisers, Königs
von Preußen, und der Minister der
auswärtigen Angelegenheiten Seiner
Majestät des Königs der Niederlande,
mittelst der gegenwärtigen Erklärung
vereinbart, was folgt:
Artikel 1.
Die Regierung Seiner Majestät des
Deutschen Kaisers, Königs von Preußen,
und die Königlich niederländische Re-
gierung verpflichten sich, innerhalb der
gesetzlichen Grenzen dahin zu wirken, daß
die Frauen und Mädchen, welche An-
gehörige eines der beiden vertragschließen-
den Länder sind und sich in dem anderen
Lande der Unzucht hingeben, einem Ver-
hör zu dem Zweck unterworfen werden,
um festzustellen, woher sie kommen und
wer sie bestimmt hat, ihr Heimathland
zu verlassen.
Die hierüber ausgenommenen Ver-
handlungen sollen den Behörden des
Landes, dessen Angehörige die gedachten
Frauen und Mädchen sind, mitgetheilt
werden.
Artikel 2.
Ebenso verpflichten sich die vertrag-
schließenden Theile, innerhalb der gesetz-