Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

— 284 
Schlußprotokoll. 
Im Begriff, zur Unterzeichnung des 
zu Berlin am heutigen Tage abge- 
schlossenen Handels= und Zollvertrages 
zwischen Deutschland und Belgien zu 
schreiten, sind die Unterzeichneten über 
folgende Punkte übereingekommen: 
Zu Artikel 3. 
Im Hinblick darauf, daß zur Zeit 
in Deutschland gewisse Waaren bei der 
Einfuhr auf dem Landwege höheren Zoll- 
sätzen unterliegen als bei der Einfuhr 
auf dem Seewege, besteht Einverständ- 
niß darüber, daß für keine dieser Waaren 
der Unterschied in den Zöllen vergrößert 
werden soll, und daß kein neuer, die 
Einfuhr auf dem Seewege begünstigender 
Unterscheidungszoll für neue Artikel ohne 
Zustimmung Belgiens eingeführt werden 
darf. Belgien andererseits, welches keine 
Unterscheidungszölle zu Gunsten der Ein- 
fuhr auf dem Seewege hat, wird auch 
in Zukunft solche nicht einführen. 
Seitens des belgischen Bevollmächtigten 
ist ferner beantragt worden, daß deutscher- 
seits, gegen Reziprozität von Seiten 
Belgiens, die Verpflichtung übernommen 
werde, Transitwaaren mit keiner surtaxe 
d’entrepôt zu belegen. Obgleich durch 
die obige Vereinbarung betreffs der 
Zollbegünstigungen für die Einfuhr auf 
dem Seewege dem Wunsche Belgiens 
in gewissem Maße schon entsprochen ist, 
Protocole de Clöture. 
Au moment de procéder à la 
Signature du traitée de commerce et 
de douane conclu ce jour à Berlin 
entre Allemagne et la Belgique, 
les Soussignés sont convenus de ce 
qui suit: 
A Il’article 3. 
Certaines marchandises étant ac- 
tuellement Soumises en Allemagne à 
des droits plus élevées à Pentrée par 
terre qu'a Tentrée par mer, il est 
entendu qdue pour aucune de ces 
marchandises ces différences de 
droits ne Seront aggravées et 
qu’aucun nouveau droit différentiel 
favorisant les importations par mer 
ne sera établi pour de nouveaux 
articles, Sans Tassentiment de la 
Belgique. De son Cté la Belgique, 
qui n’a aucun droit différentiel fa- 
Vorisant les importations par mer, 
n'en établira pas non plus à l'avenir. 
Le plénipotentiaire belge a de- 
mandé, en outre, due DAllemagne 
Fengagedt, moyennant réciprocité de 
la part de la Belgique, à ne grever les 
marchandises de transit d’aucune sur- 
taxe Tentrepôt. Bien due I’arrange-- 
ment ci-dessus, concernant les droits 
différentiels en faveur de Timpor- 
tation par mer, réponde en quelque 
sorte, par lui méme, à ce désir de
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.