VI.
Les adhésions prévues à l'ar-
ticle IV ci-dessus devront étre no-
tifiéces au Gouvernement des Etats-
Unis d’Amerique, par les Gouverne-
ments respectifs, en la forme diplo-
matiqdue. Le délai qui leur est
accordé pour cette notification ex-
Pirera le 17 octobre 1898.
VII.
Dans le cas ou une ou Plusieurs
des parties contractantes aux con-
Ventions postales signées aujourd’hui
à Washington ne ratifieraient pas
Iiune ou lI’autre de ces conventions,
cette convention men Sera Pas
moins valable pour les Etats qui
I’auront ratilice.
En foi de quoi,
tiaires ci-dessous ont dressé le
Présent Protocole final, qui aura
la méme force et la méme valeur
due Si ses Gispositions étaient in-
sérées dans le texte méme des con-
ventions auxquelles il se rapporte,
et ils I’ont signé en un exemplaire
dui restera deposé: aux Archives du
Gouwernement des Etats-Unis d'Amé-
rique et dont une copie sera remise
à chaque partie.
les plénipoten-
Fait à Washington, le quinze juin
mil huit cent quatre-vingt-dix-Sept.
Pour I'Allemagne et les
protectorats allemands:
Fritsch.
Neumann.
Pour la République Majeure
de IAmérique centrale:
N. Bolel Peraua.
-- 1112 --
Pour les Etats-Luis
d Amerique:
Oeorge S. Baleheller.
Edward Rosevaler.
Jas. N. Tiner.
AX M. Brocks.
A P. Hazen.
VI.
Die in dem vorstehenden Artikel IV
vorgesehenen Beitrittserklärungen müssen
durch die betreff enden Regierungen in
diplomatischer Form bei der Regierung
der Vereinigten Staaten von Amerika
angemeldet werden. Die Frist, welche
ihnen für diese Anmeldung bewilligt
wird, läuft mit dem 1. Oktober 1898 ab.
VII.
Für den Fall, daß eines oder mehrere
der an den heute zu Washington unter-
zeichneten Abkommen betheiligten vertrag-
schließenden Länder das eine oder andere
dieser Abkommen nicht ratifiziren sollten,
bleiben diese letzteren nichtsdestoweniger
für die Staaten, welche dieselben rati-
fizirt haben, verbindlich.
Zu Urkund dessen haben die unter-
zeichneten Bevollmächtigten das gegen-
wärtige Schlußprotokoll aufgenommen,
welches dieselbe Kraft und dieselbe Gültig-
keit haben soll, als wenn seine Bestim-
mungen in den Text der betreffenden
Abkommen selbst ausgenommen worden
wären, und sie haben dieses Schlußproto-
koll in einem Exemplar unterzeichnet,
welches in dem Archive der Regierung
der Vereinigten Staaten von Amerika
niedergelegt, und wovon jedem Theile
eine Abschrift zugestellt werden wird.
Geschehen zu Washington, den fünf-
zehnten Juni Eintausend achthundert-
siebenundneunzig.
Pour la République
Argentine:
I. Carcia Merou.
Pour I’Antriche:
bDr Woubauer.
Habberger.
Suhral.