3°% la simple majorité absolue, s'il
s'agit de l'interprétation des
dispositions du présent Arrange-
ment, Sauf le cas de litige
Drévu par Tarticle 23 de la
Conwention principale.
4. Les résolutions valables sont
consacrées, dans les deux premiers
cas, par une déeclaration diplomatique,
et dans le troisième cas, par une
notilication administrative selon la-
forme indiquée à Tarticle 26 de la
Convention principale.
5. Toute modification ou résolution
adoptee n’est exécutoire due trois
mois, au moins, apres sa notification.
An#c 16.
. Le present Arrangement entrera
en vigueur le 1# janvier 1899.
2. II aura la méme durée due la
Convention principale, Sans préejudice
du droit réservé, à chaqdue pays's,
de se retirer de cet Arrangement
moyennant un avis donné, un an
àa Tavance, par son Gouvernement
au Gouvernement de la Confédération
Suisse.
3. Le cas GCehant, les abonnements
courants devront étre servis dans
les conditions prévues par le présent
Arrangement, Jjusqu’a Pexpiration du
terme pour lequel ils ont été de-
mandés.
AnrichE 17.
1. Sont abrogées, à partir du
jour de la mise à excution du
Drésent Arrangement, toutes les
-- 1182 --
3. einfache Stimmenmehrheit, wenn
es sich um die Auslegung der Be-
stimmungen des gegenwärtigen
Uebereinkommens handelt, abge-
sehen von dem im Artikel 23 des
Hauptvertrags vorgesehenen Falle
einer Streitigkeit.
4. Die gültigen Beschlüsse werden
in den beiden ersten Fällen durch
eine diplomatische Erklärung bestätigt,
im dritten Falle durch eine Bekanntgabe
im Verwaltungswege gemäß der im
Artikel 26 des Hauptvertrags bezeichneten
Form.
5. Die angenommenen Abänderungen
oder gefaßten Beschlüsse sind frühestens
drei Monate nach ihrer Bekanntgabe voll-
streckbar.
Artikel 16.
1. Das gegenwärtige Abkommen
wird am 1. Januar 1899 in Kraft treten.
2. Dasselbe soll die gleiche Dauer
haben wie der Hauptvertrag, unbeschadet
des jedem Lande vorbehaltenen Rechtes,
auf Grund einer von seiner Regierung
bei der Regierung der Schweizerischen
Eidgenossenschaft ein Jahr im voraus
gemachten Ankündigung von dem Ueber-
einkommen zurückzutreten.
3. Eintretenden Falles sollen die
laufenden Abonnements bis zum Ablaufe
der Bezugszeit nach den durch das ge-
genwärtige-Uebereinkommen vorgesehenen
Bestimmungen besorgt werden.
Artikel 17.
1. Mit dem Tage der Ausführung
des gegenwärtigen Uebereinkommens
treten alle früher zwischen den Regie-