Tous les Pelerins seront Soumis
une observation de douze jours
Pleins à Partir de celni on ont c#té
terminecs les Opérations de désintec-
tion. Si un cas de peste Sest pro-
duit dans une scction, la période de
douze jours ne commence pour cette
section qum partir de celui ou le
dernier cas à étG constate.
ARTICIE 5.
Les nawires provenant dun port
contamine de peste du lledjaz ou
(le tout autre port de la c6te ara-
bidue de la mer Rouge, sans y
avoir embarquc des pölerins ou
masses analogues et dui uauront
Das cu à bord, durant la trawrersce,
( aceident suspect, sont placés dans
Ia categorie des navires ordinaires
Suspects. II8 seront soumis aux
mesures préventikes et au traitement
##inposés à ces navres.
S’ils Sont à destination de PEgypte,
ils subiront une observation de dix
jours à compter de la date du dé-
Dart, aukx Sourees de Mosse; ils
Sseront Soumis en outre à toutes les
mesures Preserites pDour les bateaux
Suspects (désintection, etc.) et ne
seront admis à la libre pratique
duapres visite médicale favorable.
II est entendu due, si ces navires,
durant la traversce, ont cu des
accidents suspects, Tobservation sera
Subie aus Sources de Moise et sera
de douze jours.
Anmer 6.
Les caravanes composées de pe-
lerins 6#yptiens devront, avant de
95
Allee Pilger unterliegen einer Be-
obachtung von 12 vollen Tagen, von
dem Tage an gerechnet, an welchem
die Desinfektionsmaßnahmen beendigt
worden sind. Wenn ein BPestfall in
einer Abtheilung vorgekommen ist, so
beginnt die 1 2 tägige Frist für diese
Abtheilung erst mit dem Tage, an
welchem der letzte Fall festgestellt
worden ist.
Artikel 5.
Die aus einem pestverseuchten Hafen
des Hedjaz oder irgend einem anderen
Hafen der arabischen Küste des Rothen
Meeres kommenden Schiffe, welche dort
keine Pilgermassen oder ähnliche Massen
eingeschifft haben, und auf denen
während der Fahrt kein verdächtiger
Fall an Bord vorgekommen ist, werden
zu den gewöhnlichen verdächtigen
Schiffen gerechnet. Sie unterliegen den
Vorbeugungsmaßregeln und der Be-
handlung, die für diese Schiffe vor-
geschrieben sind.
Sind sie nach Egypten bestimmt, so
unterliegen sie an den Mosesquellen einer
10 tägigen Beobachtung von dem Zeit-
punkte der Abfahrt an gerechnet; außer-
dem werden sie sämmtlichen für ver-
dächtige Schiffe vorgeschriebenen Maß-
nahmen (Desinfektion 2c.) unterworfen
und erst nach einer günstig ausgefallenen
ärztlichen Revision zum freien Verkehre
zugelassen.
Sind während der Fahrt verdächtige
Fälle auf diesen Schiffen vorgekommen,
so dauert die Beobachtung an den
Mosesquellen 12 Tage.
Artikel 6.
Die aus egyptischen Pilgern bestehen-
den Karawanen mussen sich, bevor sie