— 96
se rendre en Egypte, subir une
duarantaine de rigueur de douze
Jours à El-Tor; elles seront ensuite
dirigees sur Ras Mallap pour y subir
une observation de cind Jours, apres
luquelle elles ne seront admises en
libre pratiqdue du’apres visite médi-
cale favorable et désinfection des
"llets.
Les caravanes composces de pe-
lerins étrangers devant se rendre
(„lans leurs 10yers par la voie de
teire Seront soumises aux mémes me-
mures due les caravanes égy Ptienmes
et devront étre accompagnees par
des gardes sauitaires jusqu'aux
lümites du désert.
Les caravanes venant du Hedjaz
par la route de Akaba on de Moila,
scront soumises, à leur arrivée au
Cnnal. à la visite medicale et à la
lFintection du linge salc et des
cllets à usage.
Alrierz 7.
1° Le transbordement des pelerins
est trictement interdit dans les ports
CFPDtiens.
2° Les navires venant du lledjaz
Ou ('un port de la co0te arabidue
de la mer Rouge avec patente nette,
nH’ayant Pas à bord des pölerins ou
masses analogues et qui n’auront
Das eu d’uceident suspect durant la
traverscc, seront admis en libre
pratiqdue à Suez apres visite medi-
cale favorable.
ARTICLE 8S.
Les navires partant du Hedhjaz
avec patente nette et ayant à leur
sich nach Egypten begeben, einer strengen
Quarantäne von 12 Tagen in El-Tor
unterwerfen, sie werden darauf nach
Ras Mallap geleitet, um dort einer
5 tägigen Beobachtung zu unterliegen,
worauf sie erst nach gunstige ausgefalle-
ner ärztlicher Revision und Desinfektion
ihrer Effekten zum freien Verkehre zu-
gelassen werden.
Die aus fremden Pilgern bestehenden
Karawanen, welche sich auf dem Land-
wege nach Hause begeben müssen, un-
terliegen denselben Maßnahmen wie die
eqyptischen Karawanen und müssen von
Sanitätswachen bis zum Wüstensaume
begleitet werden.
Die aus dem Hedjaz auf dem Wege
von Akaba oder Molla kommenden
Karawanen unterliegen bei ihrer An-
kunft am Kanale der ärztlichen Revision,
und ihre schmutzige Wäsche und ihre
Bekleidungsgegenstände des täglichen
Gebrauchs der Desinfektion.
Artikel 7.
1. Das Umsteigen der Pilger ist in
den egyptischen Hafen strengstens ver-
boten.
2. Die mit reinem Patent aus dem
Hedjaz oder aus einem Hafen der ara-
bischen Küste des Rothen Meeres kom-
menden Schiffe, welche keine Pilger-
transporte oder ähnliche Massentrans-
porte an Bord haben, und auf denen
während der Fahrt kein verdächtiger
Fall vorgekommen ist, werden in Suez
nach guünstig ausgefallener arztlicher
Revision zum freien Verkehre zugelassen.
Artikel 8.
Die mit reinem Patent aus dem
Hedjaz kommenden Schiffe, welche Pilger