8. Sont exemptes de tous srais
de transit territorial ou maritime,
les correspondances mentionnées aux
83 et 4 de Tarticle 11 ci-apres; les
cartes postales- réponse renvoyces au
pays d'origine; les ohjets réexpédics
Ou mal dirigés; les rebuts; les avis
de reception; les mandats de poste
et tous autres documents relatifs au
service postal.
9. Lorsque le solde annuel des
déecomptes des frais de transit entre
deux Administrations ne dépDasse pas
1 000 franes, IAdministration de-
bitrice est exoncrée de tout payement
de ce chet.
Auricz 5.
Taxes et conditions genérales applicables
Aux envols.
1. Les taxes pour le transport des
envois postaux dans toute Pétendue
de IUnion, y compris leur remise
au domicile des destinataires dans
les pays de I’Union o le service de
distribution est ou sera organisé,
sont fixé#es comme Suit:
1 Dour les lettres, à 25 centimes
en cas d’affranchissement, et au
double dans le cas contraire,
Par chaquc lettre ne dépassant
as le poids de 20 grammes,
et à 15 centimes en cas Taflran-
chissement, et au double dans
Ie cas contraire, par chaque
Loids de 20 grammes ou fraction
de 20 grammes au-dessus du
Premier poids de 20 grammes;
Dour les cartes postales, en cas
(TF’affranchissement, à 10 centimes-
Dour la carte simple ou pour
—'i
0
-- 600 --
8. Befreit von jeglichen Land- und
Seetransitkosten sind die in den §§ 3
und 4 des nachfolgenden Artikel 11
erwähnten Briefsendungen, die nach dem
Ursprungslande zurückgesandten Ant-
wortpostkarten, die nachgesandten oder
unrichtig geleiteten Sendungen, die un-
anbringlichen Sendungen, die Rückscheine,
ferner die Postanweisungen und alle
anderen postdienstlichen Papiere.
9. Wenn das aus den Abrechnungen
über die Transitkosten zwischen zwei
Verwaltungen festgestellte jährliche Gut-
haben nicht mehr als 1000 Franken
beträgt, so ist die schuldende Verwal-
tung von jeder Zahlung in dieser Be-
ziehung befreit.
Artikel 5.
Porto und allgemeine Versendungs-
bedingungen.
1. Das Porto für Postsendungen
im gesamten Vereinsgebiet, einschließlich
ihrer Bestellung in den Vereinsländern,
in denen ein Bestellungsdienst besteht
oder später eingerichtet wird, wird wie
folgt festgesetzt:
1. für jeden Brief bis zum Gewichte
von 20 Gramm einschließlich auf
25 Centimen im Frankierungsfall,
anderenfalls auf das Doppelte, und
für jede weiteren 20 Gramm oder
einen Teil von 20 Gramm auf
15 Centimen im Frankierungsfall,
anderenfalls auf das Doppelte;
2. für die einfache Postkarte oder für
jeden der beiden Teile der Postkarte
mit bezahlter Antwort auf 10 Cen-