fürsorge, die für deutsche Beamte an
Stelle der Unfallversicherung getroffen ist.
III. Übergangs-- und Schluß-
bestimmungen.
Artikel 15.
Verpflichtungen aus Unfällen, die sich
vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens
ereignet haben, sind auch weiterhin von
demjenigen Entschädigungsträger zu er-
füllen, der bisher zum Schadenersatze
verpflichtet war.
Artikel 16.
Bestimmungen zur Ausführung dieses
Abkommens werden von jedem der ver-
tragschließenden Teile, soweit sie für
seinen Bereich erforderlich sind, selb-
ständig getroffen, und zwar auf deutscher
Seite durch den Reichskanzler oder die
von ihm zu bestimmende Behörde, auf
belgischer Seite durch die jeweilig zu-
ständige Stelle. Die hiernach getroffenen
Bestimmungen werden sich die beiden
Regierungen mitteilen.
Artikel 17.
Dieses Abkommen wird durch Seine
Majestät den Deutschen Kaiser und
Seine Majestät den König der Belgier
ratifiziert und die Ratifikationsurkunden
sollen sobald als möglich ausgetauscht
werden.
Das Abkommen tritt am 1. Februar
1913 in Kraft. Es kann von beiden
Teilen jederzeit gekündigt werden und
tritt mit dem Ablauf des auf die Kün-
digung folgenden Jahres außer Kraft.
29
au lieu de Tassurance contre les ac-
cidents est assimilé àladite assurance,
au sens de la présente convention.
II. Dispositions transitoires et dis-
Positions finales.
Article 15.
Les obligations résultant d’acci-
dents antérieurs à Tentrée en vigueur
de la présente convention restent,
méme pour Tovenir, à la charge du
débiteur jusque-Ià tenu des répara-
tions.
Article 16.
Les dispositions relatives à Texc-
cution de la présente convention
Sont arrétées par chacune des Par-
ties contractantes, dans leur auto-
nomie respective, pour autant qwil
ait nécessité duant à ce qui est
de leur ressort, à savoir: en Alle-
magne, par le Chancelier de Em-
Pire ou par Tautorité qu’il détermine,
en Belgique, par Tautoritée compétente
selon les cas. Les deux Gouverne--
ments se communiqueront les dis-
Dositions ainsi Prises.
Article 17.
La présente convention sera rati-
licse par Sa Majeste 1’'Empereur
Allemagne et Sa Majesté le Roi
des Belges et ’les ratifications seront
GEchangées aussitöt que possible.
La convention entrera en vigueur
le ler février 1913. Elle pourra étre
dénoncée en tout temps par les deux
Parties et cessera ses effets à lex-
Piration de Tannée suivant la dé-
nonciation.