Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1911
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1911.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Volume count:
45
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1911
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 38.
Volume count:
38
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 3915.) Handels- und Schiffahrtsvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und Schweden.
Volume count:
3915
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1911 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • (Nr. 3915.) Handels- und Schiffahrtsvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und Schweden. (3915)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47 (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Stück Nr. 61. (61)
  • Stück Nr. 62. (62)
  • Stück Nr. 63. (63)
  • Stück Nr. 64. (64)
  • Stück Nr. 65. (65)
  • Stück Nr. 66. (66)
  • Stück Nr. 67. (67)
  • Stück Nr. 68. (68)
  • Stück Nr. 69. (69)
  • Stück Nr. 70. (70)
  • Stück Nr. 71. (71)
  • Stück Nr. 72. (72)
  • Stück Nr. 73. (73)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1911.

Full text

— 
Für zollpflichtige Gegenstände, welche 
als Muster von den vorbezeichneten Hand- 
lungsreisenden eingebracht werden, wird 
beiderseits Befreiung von Eingangs= und 
Ausgangsabgaben unter der Voraus- 
setzung zugestanden, daß diese Gegen- 
stände binnen einer Frist von sechs Mo- 
naten wieder ausgeführt werden und die 
Identität der ein= und wieder ausgeführ- 
ten Gegenstände außer Zweifel ist, wobei 
es gleichgültig sein soll, über welches Zoll- 
amt die Gegenstände ausgeführt werden. 
Die Wiederausfuhr der Muster muß 
in beiden Ländern bei der Einfuhr durch 
Niederlegung des Betrages der bezüg- 
lichen Zollgebühren oder durch Sicher- 
stellung gewährleistet werden. 
Die Erkennungszeichen (Stempel) Sie- 
gel, Bleie usw.), die zur Wahrung der 
Identität der Muster amtlich angelegt 
worden sind, sollen gegenseitig anerkannt 
werden, und zwar in dem Sinne, daß 
die von der ZLollbehörde des Ausfuhr- 
landes angelegten Zeichen auch in dem 
anderen Lande zum Beweise der Identität 
dienen. Die beiderseitigen Zollämter dür- 
fen jedoch weitere Erkennungszeichen an- 
legen, falls dies im einzelnen Falle not- 
wendig erscheint. 
Artikel 7. 
Die vertragschließenden Teile verpflich- 
ten sich, den gegenseitigen Verkehr durch 
keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch- 
fuhrverbote zu hemmen. 
Ausnahmen, sofern sie auf alle oder 
doch auf alle diejenigen Länder ange- 
wendet werden, bei denen die gleichen 
Voraussetzungen zutreffen, können in fol- 
genden Fällen stattfinden: 
I. in Beziehung auf Kriegsbedarf 
wnter außerordentlichen Umstän- 
en 
För tullpliktiga föremäl, hvilka 
Sisom profaf bemäldahandelsresande 
införas, skall à ömse sidor beviljas 
frihet frän in- och utförselafgifter 
under förutsättning, att dessa före- 
mäl inom en tidrymd af sex mä- 
nader äter utföras och att identite- 
ten af de in- och äter utförda före- 
mälen är ställd utom tvifvel. Denna 
bestämmelse skall tillämpas, oafsedt 
öfver hvilken tullkammare föremälen 
utföras. 
För betryggande af äterutförseln 
af prof mäste i bäda länderna vid 
införseln därä belöpande tullumgäül- 
der nedsättas eller säkerhet för de- 
samma ställas. · 
De igenkänningsmärken (stämplar, 
Sigill, plomber o. s. v.), hvilka för 
Profvens identifierande officiellt Asät- 
tas, Skola ömsesididigt ännas. 
Sälunda skola de af tullmyndig- 
heterna iutförsellandet anbragta mär- 
ken äfven i det andra landet tjäna 
till bevis för identiteten. Bäda par- 
ternas tullmyndigheter vare dock 
obetaget att anbringa ptterligare igen- 
känningsmärken, där sädant i sär- 
Skilda fall anses nödvändigt. 
Artikel 7. 
De traktatslutande parterna för- 
binda sig att icke hämma det öm- 
Sesidiga varuutbytet genom nägra 
Slags införsel-, utförsel- eller transito- 
förbud. 
Undantag, säframt de tillämpas 
PA alla länder eller ätminstone PA 
alla de länder, för hvilka samma 
förutsättningar äro för handen, kun- 
na i följande fall äga rum: 
1. beträffande krigsförnödenhe- 
ter under utomordentliga om- 
ständigheter;
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment