— —
jouiront dans les territoires de l'autre
des mémes droits due les nationaux.
Anr. 7.
Les havires de ’une des Parties
contractantes qui entreront sur lest
Ou chargès dans les ports de Tautre,
Ou dui en sortiront, dueldue Scoit le
lieu de leur départ ou de leur desti-
hnation, y Seront traites sous tous les
rapports sur le méme pied due les
navires nationaux. Tant à leur entrée
due durant leur sejour et à leur sortie
ils ne payeront d’autres ni de plus
forts droits de fanaux, de tonnage,
de pilotage, de port, de remorque, de
duarantaine ou autrescharges qui pésent
sur la coque du navire, Ssous duelque
dénomination due ce soit, percus au
nom ou au profit de IEtat, des fonc-
tionnaires publics, des communes ou
des corporations quelconques, dque ceux
dont y Sont ou seront passibles les
navires nationaux.
Anr. 8.
Seront considéres navires allemands
ou espagnols tous ceux qui seront
reconnus navires des Etats conféderes
d’après les lois fédérales, ou navires
espagnols Tapréès les lois espagnoles.
Anr. 9.
En ce qui concerne le placement
des navires, leur chargement ou de-
chargement dansles ports, rades, havres
et bassins et genéralement pour toutes
les formalites et dispositions duelcon-
dues auxquelles peuvent étre soumis
les navires de commerce, leurs Eéqui-
Pages et leurs cargaisons, il est convenu
326
lichen Mustern oder Modellen betrifft,
dieselben Rechte wie die Einheimischen
genießen.
Art. 7.
Die Schiffe des einen der vertragen-
den Theile, welche mit Ballast oder mit
Ladung in die Häfen des anderen eingehen,
oder von dort ausgehen, welches auch
der Ort ihrer Herkunft oder Bestimmung
sein möge, sollen daselbst in jeder Be-
ziehung die nämliche Behandlung erfahren,
wie die einheimischen Schiffe. Sie haben
sowohl beim Eingange wie während ihres
Aufenthalts und beim Ausgange keine
anderen oder höheren Feuer-, Tonnen--
Lootsen-, Hafen-, Schlepp-, Quarantaine-
oder sonstige, gleichviel unter welchem
Namen auf dem Schiffskörper ruhenden
Abgaben zu entrichten, mögen diese Ab-
ben im Namen oder zu Gunsten des
Staats, öffentlicher Beamten, der Ge-
meinden oder Korporationen irgend einer
Art erhoben werden, als diejenigen, welche
den einheimischen Schiffen gegenwärtig
auferlegt sind, oder künftig auferlegt
werden.
Art. 8.
Als Deutsche oder Spanische Schiffe
sollen alle diejenigen angesehen werden,
welche nach den Gesetzen des Norddeutschen
Bundes als Schiffe der Bundesstaaten
oder nach den Spanischen Gesetzen als
Spanische Schiffe anzuerkennen sind.
Art. 9.
In Bezug auf die Aufstellung, die
Beladung und die Entlöschung der Schiffe
in den Häfen, Rheden, Plätzen und
Bassins, sowie überhaupt in Ansehung
aller Förmlichkeiten und sonstigen Be-
stimmungen, denen die Handelsfahrzeuge,
ihre Mannschaften und ihre Ladung
unterworfen werden können, ist man