weise ein offener Zwiespalt einträte, in
Folge dessen die freundschaftlichen und
Handelsbeziehungen unterbrochen würden,
so sollen doch die Angehörigen Eines
jeden der Staaten, welche sich in dem
Gebiete des Anderen aufhalten, das Recht
haben, dort zu bleiben und ihren Handel,
Gewerbe oder Geschäfte fortzusetzen, so
lange sie sich friedlich verhalten und sich
dieser Vergünstigung durch keine Handlung
unwürdig machen, welche nach Ansicht
der höchsten Behörden den Interessen des
Landes, in welchem sie sich befinden, zu-
widerläuft; ihr Eigenthum und Gut,
welcher Art es auch sei, soll weder mit
Beschlag belegt, noch sequestrirt, noch zu
anderen Auflagen und Steuern als das
der Inländer herangezogen werden; des-
gleichen sollen Privatschuldforderungen,
öffentliche Fonds oder Gesellschaftsaktien
nicht mit Beschlag belegt, sequestrirt oder
konfiszirt werden.
Art. XXI.
Die kontrahirenden Staaten sind über-
eingekommen, den Gesandten, Ministern
und öffentlichen Agenten gegenseitig die-
selben Privilegien, Bevorzugungen und
Vorrechte einzuräumen, welche diejenigen
der meistbegünstigten Nationen genießen
oder in Zukunft genießen sollten.
Art. XXII.
Ebenso sind sie übrreingekommen ge-
genseitig Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln und Konsularagenten in denjeni-
gen Häfen und Handelsplätzen, für welche
sie ernannt sind, zuzulassen; dabei behalten
sich die kontrahirenden Staaten aber das
Recht vor, dieselben von solchen Orten
auszuschließen, welche ein Jeder auszuneh-
men für wünschenswerth hält. Die Ge-
neralkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder
Konsularagenten müssen ihre Patente oder
Bestallungen in gehöriger Form vorlegen
und zunächst das Exequatur erlangen,
um in Funktion treten und diejenigen
Rechte, Vorzüge und Vergünstigungen ge-
537
los Estados contratantes, por el que
se interrumpan las buenas relaciones
de amistad y comercio, los ciudadanos
de alguno de ellos residentes en el
territorio del otro, podrän seguir resi-
diendo en el, y continuar en el ejer-
cicio de su comercio, industria pro-
fesion, mièntras vivan pacificamente,
sin desmerecer ese favor por una con-
ducta contraria d los intereses del
Pais en que residan, 4 juicio de las
respectivas autoridades supremas; y
sus bienes y efectos, de cualquiera
clase y condicion, no estarän sujetos
à embargo 6 sechestro, ni à otros im-
Puestos 6 contribuciones due las esta-
blecidas para los nacionales del pais;
6% igualmente, sus créditos por deudas
Particulares, ò en fondos püblicos,
6 en accimes de compahias, no podrän
ser embargados, secuestrados ni con-
fiscados.
Art. XXI.
Los Estados contratantes convienen
een conceder mutuamente à los Envia-
dos, Ministros y agentes püblicos, los
mismos privilegios, exenciones é in-
munidades due gozan 6 gozaren en
lo sucesivo los de la nacion mas fa-
vorecida.
Art. XXII.
Convienen tambien en recibir mu-
tuamente, Cönsules generales, Con-
sules, Vice-Cönsules 6 agentes consu-
lares, en los puertos y plazas de co-
mercio para donde sean nombrados,
duedando no obstante en libertad los
Estados contratantes, para no admi-
tirlos en los lugares qdue cada und
duiera exceptuar. Los Cönsules gene-
rales, Cönsules, Vice-Consules 6 Agen-
tes consulares, deberän presentar sus
patentes 0 despachos en debida forma,
Jobtener previamente ssu exequatur-,
Para poder entrar en ejercicio de sus
funciones, y para gozar de los de-