der im Artikel VI. dieses Vertrages näher
bezeichneten gerichtlichen Dokumente in
Urschrift oder beglaubigter Abschrift, wenn
einer der vertragenden Staaten die Aus-
lieferung zu Gunsten eines fremden Staa-
tes, oder ein fremder Staat dieselbe zu
Gunsten eines der vertragenden Staaten
begehrt, vorausgesetzt, daß sowohl der die
Auslieferung begehrende, als der um die
Gewährung derselben angegangene Staat
mit dem um die Gewährung der Durch-
führung angegangenen Staate in einem
Vertragsverhältnisse steht, nach welchem
die strafbare Handlung, welche zu dem
Auslieferungs-Antrage Veranlassung giebt,
zu denjenigen gehört, wegen welcher eine
Auslieferung erfolgen soll, und ferner
vorausgesetzt, daß eine solche Auslieferung
nicht etwa durch die Bestimmungen der
Artikel IV. und V. des gegenwärtigen
Vertrages untersagt ist.
Artikel X.
Die vertragenden Theile verzichten
darauf, die Erstattung derjenigen Kosten,
welche ihnen aus der Festnahme und dem
Unterhalt des Auszuliefernden und seinem
Transport bis zur Grenze erwachsen, in
Anspruch zu nehmen, willigen vielmehr
gegenseitig darin, diese Kosten selbst zu
tragen.
Artikel Xl.
Der gegenwärtige Vertrag soll zehn
Tage nach seiner in Gemäßheit der durch
die Gesetzgebung der vertragenden Theile
vorgeschriebenen Formen erfolgten Ver-
öffentlichung in Kraft treten.
Von diesem Zeitpunkte ab verlieren die
früher zwischen den einzelnen Staaten des
Norddeutschen Bundes und Belgien abge-
schlossenen Verträge über die Auslieferung
von Verbrechern ihre Gültigkeit.
Der gegenwärtige Vertrag kann von
jedem der beiden vertragenden Theile auf-
Bundes-Gesetzbl. 1870.
— 61 —
duction, en original ou en expedition
authentique, de lun des actes de
Drocéllure mentionnes selon les cas,
dans TArt. 6. ci-dessus, lorsqu’elle sera
requisc par ’ un des Etats contractants
au, Profit d’un Etat étranger, ou Par
un Etat étranger au profit de Tun des
dits Etats liès Tun et Tautre avec I’Etat
requis par un traité comprenant Tin-
fraction qui donne licu à la demande
Textradition et lorsqwelle ne sera pas
interdlite Dar les Articles 4 et 5 de la
Dresente convention.
Article 10.
Les Darties contractantes renoncent
à requerir la restitution des frais qui
leur surviennent du chef de Tarresta-
tion et de Tentretien de Tindividu à
egtrader ou de son transport jusqu à
Ia frontière. Elles consentent, au con-
traire, de part et Tautre, à les sup-
porter elles- memes.
Article 11.
Le present traité entrera en vigueur
dix jours aprèés sa publication dans
les formes prescrites Dar la lEgislation
des parties contractantes.
Depuis ce moment, les traites sur
Textradition des malfaiteurs conclus
antèrieurement entre les Etats particu-
liers de la Confédèration de ’Alleemagne
du Nord et la Belgique cessent d’etre
en vigucur.
Le présent traite peut-stre denonce
Dar chacune des arties contractantes,
12