Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1877. (11)

Ermächtigung ertheilen oder Feindselig- 
keiten begehen, so lange nicht die ver- 
langte Genugthuung verweigert oder will- 
kürlich verzögert wurde. 
Artikel XXXVII. 
Der gegenwärtige Vertrag wird von 
dem Tage des Austausches der Ratifika- 
tionen an bis zum 31. Dezember 1882 
Gültigkeit haben, und wenn weder der 
eine noch der andere der beiden Theile 
zwölf Monate vor Ablauf dieser Frist 
durch eine amtliche Erklärung seine Ab- 
sicht ankündigt, die Wirksamkeit dieses Ver- 
trages aufhören zu lassen, so wird der- 
selbe für ein weiteres Jahr in Kraft 
bleiben und so fort bis zum Ablaufe eines 
Jahres, nachdem die erwähnte amtliche 
Ankündigung stattgefunden haben wird. 
Artikel XXXVIII. 
Der gegenwärtige Vertrag, aus acht- 
unddreißig Artikeln bestehend, soll rati- 
fizirt und es sollen die Ratifikationen in 
San José ausgetauscht werden innerhalb 
einer Frist von zwölf Monaten oder 
früher, wenn dies möglich ist. 
Zu Urkund dessen haben die Bevoll- 
mächtigten den gegenwärtigen Vertrag 
unterzeichnet und beziehentlich mit ihren 
Siegeln untersiegelt. 
So geschehen in der Stadt San José 
in zwei Originalen, am 18. Mai 1875. 
(L. S.) J. Fried. Lahmann. 
(L. 8.) Vicente Herrera. 
36 — 
torizar actos de represalia, ni cometer 
hostilidades, mientras due no se le 
haya negado 6 diferido arbitraria- 
mente la reparacion pedida. 
Articulo XXXVII. 
El presente tratado duraráä hasta 
el 31 de Diciembre de 1882 desde 
el dia del cange de las ratificaciones; 
si doce meses antes de due espire 
ese trmino, ni la unga ni la otra de 
las dos partes anuncia par medio de 
una declaracion olicial su intencion 
de hacer cesar sus efectos, serä obli- 
gatorio por otro alio; y asi sucesiva- 
mente hasta due pase un aflo des- 
Pues de hecha la declaracion ofcial 
antes mencionada. 
Articulo XXXVIII. 
l presente tratado, compuesto 
de treinta y ocho articulos, será 
ratilicado, y las ratificaciones se can- 
gearän en el término de doce meses. 
0 antes si füere posible en la ciudad. 
de San José. 
En fé de cual los plenipotencia- 
rios han firmado el presente Tratado 
lo han sellado con sus sellos re- 
spectivos. 
Hecho en la cindad de San José, 
een dos originales, el dia 18 de Mayo 
de 1875. 
(L. S.) Vicente Herrera. 
(L. S.) J. Friedr. Lahmann. 
Der vorstehende Vertrag ist ratifizirt worden. Ueber die Auswechselung der 
Ratifikations-Urkunden ist das nachstehende Protokoll aufgenommen, welches die von 
den beiderseitigen Bevollmächtigten mit Genehmigung ihrer Regierungen vereinbarte 
Deklaration des Artikels IX des Vertrages enthält:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.