Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1877. (11)

elusion del precitado articulo IX 
quiere decir: que los respectivos 
1 1 I : 4 
  
repr 1 ticos õ con- 
zulares ue autoricen el matri- 
monic, deben respetar, à mas de 
las leyes de su nacion, las for- 
malidades establecidas para el 
Caso por la Legislacion del pais 
een quel el acto se verifique. — 
Es entendido due los conceptos 
een qduc estäá redactado el final 
del referido articulo IX, no al- 
teran en nada el principio estable- 
cido en su primera parte. 
En consecuencia, despues de haber 
verificado el cange los infrascritos, 
firman y sellan esta acta por dupli- 
cado, à los veintiun dias del mes de 
Noviembre de mil ochocientos setenta 
seis. 
(L. S.) J. Fedr. Lahmann. 
(L. S.) Rafael Machado. 
38 
Länder, auf welche sich der Schluß- 
satz des vorerwähnten Art. IX 
bezieht, bat die Bedeutung, daß die 
betreffenden diplomatischen oder kon- 
sularischen Vertreter, welche die Ehe- 
schließung vornehmen, verpflichtet 
sein sollen, außer den Gesetzen ihres 
eigenen Landes auch diejenigen For- 
malitäten zu beobachten, welche durch 
die Gesetzgebung des Landes, in 
dem die Ehe geschlossen wird, in 
dieser Beziehung vorgeschrieben sind. 
Es versteht sich, daß die Worte, 
in welche der Schlußsatz des ge- 
dachten Art. IX gefaßt ist, das am 
Eingange desselben aufgestellte Prin- 
zip in keiner Weise beschränken.“ 
Demzufolge haben die Unterzeichneten 
die Ratifikations-Urkunden aus wechsen 
und sodann das gegenwärtige  Protokoll 
in doppelter Ausferligung unterschrieben 
und ihr Siegel beigedrückt am 21. No- 
vember 1876.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.