Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1865. (42)

CIX 
folgenden Artikeln bezeichneten Vorbehalte, 
Bevdingungen und Foͤrmlichkeiten erfüllt sind. 
Die Wagen mit Schutzdvecken müssen, 
wenn für sie die vorgedachten Erleichterun- 
gen in Anspruch genommen werden, mit 
festen, durch eine starke Stange mit einan- 
der verbundenen Vorder= und Hinterwänden, 
ferner an den Vorder= und Hinterwänden, 
mit 2½ Fuß breiten Verdeckstücken und an 
den Langseiten mit 1½ Fuß hohen Seiten- 
wänden versehen sein. An die Vorder= und 
Hinterwände und an die Seitenwände muß 
sich die Decke glatt und ohne Falten an- 
schließen. 
Füllen die, bei der Beladung der Kulissen- 
Wagen oder der vorbezeichneten Wagen mit 
Schutzdecken übrig gebliebenen, oder die über- 
haupt vorhandenen Kolli keinen solchen Wa- 
gen aus, so können sie, mit dem Anspruch 
auf die vorerwähnten Erleichterungen, in 
Wagen-Abtheilungen oder in abhebbare Ka- 
sten oder Körbe von mindestens zehn Kubik- 
fuß Inbalt, deren Benutzung zuvor von der 
Zollverwaltung gestattet worden ist, verla- 
den und unter Verschluß durch Vorlege- 
schlösser oder Bleie befördert werden. Für 
die von der Postbehörde benutzten Kasten, 
Körbe oder Felleisen findet eine Beschrän- 
kung hinsichtlich der Größe nicht Statt. 
Jeder der vertragenden Theile bebält sich 
vor, für sein Gebiet die oben erwähnten Er- 
leichterungen auf Waaren auszudehnen, vie 
unverpackt oder auf andere, als die vorge- 
dachten Wagen mit oder ohne Schutzbecken, 
jedoch unter amtlicher Verschnürung oder 
kormalites détermindes par les articies 
suivants. 
Les wagons à bäches pour Etre admis 
à jouir des facilites précitées, devront, 
avoir deuk parois solides (devant et 
derrière) reliées par une (orte barre, et 
en outre ötre pourvus d'un relévement 
de 2½ pieds de largeur, lixé à chacune 
de ces Parois, formant toiture partielle, 
ainsi due sur les cotés d'un rebord mon- 
lant à la hauteur de 1½/I pieds. A partir 
des pièces de relévement et sur les 
rebords des cötés la bäche derra se 
lix#er saus plis. 
Les colis qui, aprésle chargement des 
wagons à coulisses ou des wagons à 
bäches ci-dessus désignés formeront 
excédant de charge ou dui ne seront 
pas en assezx grand nombre pour remplir 
un de ces wagons, pourront, sans perdre 
le bénéfice de la dispense de visite, étre 
placés, soit dans un compartiment de 
wagon, sbit dans des caisses ou paniers 
d’une contenance d'’au moins dix pieds 
cubiques, agréés préalablement par la 
douane et mis Sous plombs ou cadenas. 
Aucune limite, quant à la dimension, 
M’est exigée pour les caisses, paniers ou 
sacs employés par l’administration des 
bostes respectives. 
Chacune des Parties contractantes 
se réserre d’etendre sur son territoire 
les lacilites précitées aux marchandises 
chargées en vrac ou placées dans des 
wagons decouverts de toute autre forme, 
avec ou Sans bäches, mais cordés et
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.