Tage der Reklamation an gerechnet, den
angegebenen Werth zu zahlen oder zah-
len zu lassen, für welchen die im Ar-
tikel 10 feigesetze Versicherungsgebühr
entrichtet ist. Derartige Reklamationen
sind jedoch nur zulässig, wenn sie inner-
halb sechs Monaten, vom Tage der Auf-
gabe des betreffenden Briefes an gerech-
net, erhoben werden. Nach Ablauf
dieses Termins steht dem Reklamanten
ein Anspruch auf Entschädigung nicht zu.
Artikel 12.
Jede Verwaltung bezieht ungetheilt
diejenigen Beträge, welche nach Maßgabe
der vorherzehenden Artikel 4, 5, 6, 7,
8, 9 und 10 in ihrem Gebiet erhoben
werden. -
Es wird ausdrücklich zwischen den
kontrahirenden Theilen vereinbart, daß
die in den genannten Artikeln bezeichneten
Gegenstände, welche richtig bis zum Be-
stimmungsort frankirt worden sind, unter
keinem Vorwande oder Titel in dem Be-
stimmungslande irgend einer Taxe oder
Gebühr zu Lasten der Empfänger unter-
worfen werden dürfen.
Artikel 13.
Die deutsche Postverwaltung und
die französische Postverwaltung können
sich gegenseitig Korrespondenzen jeder
Art zum Einzeltransit nach und aus
solchen Ländern überliefern, denen sie
zur Vermittelung dienen.
Das deutsch französische Porto bil-
det keinen Gegenstand der Abrechnung
zwischen beiden Verwaltungen. Als
Ausnahme von der vorstehenden Bestim-
mung sollen für die Korrespondenzen
nach und aus überseeischen Ländern an
die transitleistende Verwaltung dieselben
— 121 —
un délai de deux mois, à dater du
jour de la réclamation, la somme qui
aura été déclarée et pour laquelle le
droit prévu en Farticle 10 aura 6t6
acquitté; mais il est entendu que la
réclamation ne sera admise que dans
les six mois qui suivront la date de
Tenvoi de la dite lettre; passé ce
terme, le réclamant n'aura droit à
aucune indemnité.
Article 12.
Chaque Administration gardera
en entier les sommes qui auront 616é6
Percues par ses soins en vertu des
articIes 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10 pré-
cédents.
1 est formellement convenu entre
les parties contractantes due ceux
des objets désignés auxdits articles
qui auront été régulièrement affran-
chis jusqufa destination ne pour-
ront, sous aucun prétexte et à quel-
dee titre que ce soit, étre frappés,
ans le pays de destination, d’une
taze ou Tun droit quelconque à la
charge des destinataires.
Article 13.
Les Administrations des Postes
Allemagne et de France pourront
se livrer réciproquement à découvert
des correspondances de toute nature
originaires ou à destination des pays
auxquels elles servent réciproque-
ment dintermediaire.
Les prix de port allemand et
français ne donneront lieu à aucun
compte entre les deux Administra-
tions. Par exception, les correspon-
dances originaires ou à destination
des pays Toutre-mer donneront lieu
au payement à Toflice intermédiaire
19*