Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)

au droit de surveillance superieure 
cxercé par le Gouvernement du pays 
ou elles sont domiciliées. 
Article 10. 
Les Hautes Parties contractantes 
auront soin qu’aux stations frontières 
les arrangements nécessaires scoient 
faits pour pouvoir effectuer avec la 
moindre perte de temps et aux moin- 
dres frais possibles les dechargements 
et rechargements des waggons à mar- 
chandises néecessités par la différence 
de la largeur de la voie. 
Article 11. 
Un reglement uniforme pour les 
signaux et tous les détails du service 
sera concerté pour les stations fron- 
tièöres entre les administrations des 
deux chemins de fer, sauf Tappro- 
bation des autcrités territoriales re- 
spectives. 
Article 12. 
Les deux Gouvernements aviseront 
aux moyens de régler le service des 
convois de la manieère la plus con- 
venable et II8 exerceront Tinfluence 
nécessaire pour deéterminer dans ce 
but ou changer le service des convois. 
Article 13. 
Les Hauts Gouvernements con- 
tractants auront soin qdue sur les par- 
ties de ce chemin de fer situces sur 
le territoire de Tun et de Lautre, le 
tarif des prix pour le transport des 
nnes et des marchandises, sauf 
es différences due la diversité de 
Texploitation et du commerce y ap- 
Portent, soit aussi uniforme que pos- 
Sible. 
Article 14. 
La disposition de la marche et de 
Ia coincidence des trains ainsi que le 
tarif des prix pour le transport des 
175 
derjenigen Regierung, in deren Gebiete 
dieselben ihren Sitz haben. 
Artikel 10. 
Die Hohen kontrahirenden Theile 
werden dafür sorgen, daß in den End- 
bahnhöfen die erforderlichen Einrichtun- 
gen getroffen werden, um mit dem mög- 
lichst geringen Zeit- und Kostenaufwande 
die durch den Unterschied der Spurweite 
bedingten Umladungen der Güterwagen 
bewirken zu können. 
Artikel 11. 
Für die Endbahnhöfe an der Landes- 
grenze soll zwischen den Verwaltungen 
der beiden Eisenbahnen unter Genehmi- 
gung der betreffenden Landesbehörden 
ein übereinstimmendes Reglement für 
die Signale und alle Einzelheiten des 
Betriebes vereinbart werden. 
Artikel 12. 
Beide Regierungen werden dafür 
Sorge tragen, daß die Regelung der 
Fahrten auf eine möglichst zweckmäßige 
Weise geschehe, und wollen auf ent- 
sprechende Anordnung beziehungsweise 
Aenderung des Fahrplans hinwirken. 
Artikel 13. 
Die Hohen kontrahirenden Regierun- 
en wollen darauf bedacht sein, daß die 
Fahr- und Frachttarifsätze auf den in den 
beiderseitigen Gebieten belegenen Bahn- 
strecken thunlichst in Uebereinstimmung 
gebracht werden, soweit nicht durch die 
Verschiedenheit der Betriebs- und Ver- 
kehrsverhältnisse ein Anderes bedingt wird. 
Artikel 14. 
Der Fahrplan, sowie der Fahr- und 
Frachttark werden von jeder der beiden 
Eisenbahnverwaltungen für ihr Gebiet
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.