Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1878. (12)

de juridiction et de protection con- 
sulaires tels du’ils existent aujourck’hui, 
resteront en pleine vigueur tant qu’ils 
n’auront pas été modifics d’un com- 
mun accord entre la Principauté et 
les Puissances intéressées. 
Article XXXVIII. 
La Principauté de Serbie est sub- 
stituée, pour Sa part, aux engagements 
due la Sublime Porte a contractés, 
tant envers I/Autriche-Hongrie qu’en- 
vers la compagnie pour Texploitation 
des chemins de fer de la Turdquie 
d’Europe par rapport à Tachevement 
et au raccordement ainsi qu’à Tex- 
Ploitation des lignes ferrées à con- 
struire sur le territoire nouvellement 
Aacquis par la Principauté. 
Les conventions necessaires pour 
régler ces questions seront conclues, 
immeédiatement après la signature du 
Présent Traité, entre IAutriche-Hon- 
Wie, Ia Porte, la Serbie et, dans les 
imites de sa compeétence, la Princi- 
Pauté de Bulgarie. 
Article XXXIX. 
Les musulmans qui possedent des 
Propriétés dans les territoires annexés 
a la Serbie et qui voudraient fixer 
leur résidence hors de la Principauté, 
Pourront y conserver leurs immecubles 
en les affermant ou en les faisant ad- 
ministrer par des tiers. 
Une commission Turco-Serbe sera 
chargée de régler, dans le delai de 
trois années, toutes les allaires rela- 
tives au mode d’alicnation, d'exploi- 
tation ou d'usage pour le compte de 
la S. Porte, des propriétés de l'Etat 
335 
konsularischen Gerichtsbarkeits- und 
Schutzrechte, wie solche heute bestehen, 
sollen in voller Kraft bleiben, so lange 
sie nicht im gemeinsamen Einverständniß 
zwischen dem Fürstenthum und den be- 
theiligten Mächten abgeändert werden. 
Artikel 38. 
Das Fürstenthum Serbien tritt für 
seinen Theil an Stelle der Hohen Pforte 
in die Verpflichtungen ein, welche die- 
selbe sowohl gegenüber Oesterreich-Un- 
garn, als auch gegenüber der Gesellschaft 
zum Betriebe der Eisenbahnen der euro- 
päischen Türkei bezüglich des Ausbaues, 
des Anschlusses sowie des Betriebes der 
auf dem neu erworbenen Gebiete des 
Fürstenthums anzulegenden Eisenbahnen 
eingegangen ist. 
Die zur Regelung dieser Fragen 
nothwendigen Uebereinkommen werden 
unmittelbar nach der Unterzeichnung des 
gegenwärtigen Vertrages zwischen Oester- 
reich-Ungarn, der Pforte, Serbien und, 
innerhalb der Grenzen seiner Zuständig- 
keit, dem Fürstenthum Bulgarien abge- 
schlossen werden. 
Artikel 39. 
Muselmänner, welche Grundeigen- 
thum in den zu Serbien geschlagenen 
Gebieten besitzen und ihren Aufenthalt 
außerhalb des Fürstenthums zu nehmen 
wünschen, können ihr unbewegliches 
Eigenthum in demselben behalten, indem 
sie es verpachten oder durch Dritte ver- 
walten lassen. 
Eine türkisch-serbische Kommission 
hat innerhalb einer Frist von drei Jahren 
alle Angelegenheiten zu regeln, welche 
Bezug haben auf die Art der Veräuße- 
rung, der Benutzung und des Gebrauchs 
der Staatsgüter und frommen Stiftun-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.