Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1878. (12)

— 339 
suls en matière de protection dans la 
Principautc. Les droits acquis resteront 
een vigueur tant qu’ils n’auront pas 
été modifiés dun commun accord entre 
la Principaute et les parties interessces. 
Article L. 
Jusqu’aà la conclusion d'un traité 
réglant les priviléges et attributions 
des Consuls entre la Turquie et la Rou- 
manie, les sujets roumains voyageant 
ou sé#jiournant dans I'Empire Ccteman 
et les sujets ottomans voyageant ou 
s6journant en Roumanie jouiront des 
droits garantis aux sujets des autres 
Puissances Europcenncs. 
Article II. 
En ce qui concerne les entreprises 
de travaux publics et autres de méme 
nature, la Roumanie sera substituse, 
pour tout le territoire cédé, aux droits 
et obligations de la Sublime Porte. 
Article LII. 
Afin d’accroitre les garanties as- 
surées à la liberté de la navigation 
sur le Danube reconnue commc étant 
Tintérét européen, les Hautes Parties 
Contractantes décident que toutes les 
forteresses et fortilications qui sc trou- 
vent sur le parcours du fleuve depuis 
les Portes de fer jusqu'’a ses embou- 
chures seront rasées ct du’il en sera 
Pas dlevé de nouvelles. Aucun bäti- 
ment de guerre ne pourra naviguer 
sur le Danube en aval des Portes de 
Reichs-Gesetzbl. 1878. 
züglich der Schutzgewährung in dem 
Fürstenthume zu regeln. Die bestehenden 
Rechte sollen in Kraft bleiben, so lange 
sie nicht im gemeinsamen Einverständniß 
zwischen dem Fürstenthum und den 
dazu berufenen Betheiligten abgeändert 
werden. 
Artikel 50. 
Bis zu dem Abschlusse eines die 
Privilegien und Befugnisse der Konsuln 
regelnden Vertrages zwischen der Türkei 
und Rumänien sollen die in dem Otto- 
manischen Reich reisenden oder sich auf- 
haltenden rumanischen Unterthanen und 
die in Rumänien reisenden oder sich auf- 
haltenden ottomanischen Unterthanen die 
Rechte genießen, welche den Unterthanen 
der anderen europäischen Mächte ver- 
bürgt sind. 
Artikel 51. 
Was die Unternehmungen von öffent- 
lichen und anderen gleichartigen Arbeiten 
anbetrifft, so tritt Rumänien für das 
ganze ihm abgetretene Gebiet an Stelle 
der Hohen Pforte in deren Rechte und 
Pflichten ein. 
Artikel 52. 
Um die Sicherheiten zu verstärken, 
welche für die als im europäischen In- 
teresse liegend anerkannte Freiheit der 
Schiffahrt auf der Donau bestellt sind, 
bestimmen die Hohen vertragschließenden 
Theile, daß alle Festungen und Befesti- 
gungen, welche sich an dem Laufe des 
Flusses von dem Eisernen Thore ab bis 
zu seinen Mündungen befinden, geschleift 
und neue nicht angelegt werden sollen. 
Kein Kriegsschiff darf die Donau ab- 
wärts des Eisernen Thores befahren mit 
64
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.