— 2
Les dispositions des articles 18
et 19 de la Convention internationale
du 15 octobre 1869 sont applicables
à ces subsides.
Article III.
Toutes les dispositions de la Con-
vention du 15 octobre 1869 dui ne
sont pas modifices par les articles
ci-dessus restent en vigucur.
Article IV.
La présente Convention sera ra-
tilice des que le Reichstag allemand,
le Parlement italien et FAssemble
födcralc suisse Tauront approuvec, et
les ratilications en seront échangées
à Berne aussitöt due possible.
En foi de qduoi
les Plénipotentiaires ont signé la pré-
sente Convention et y ont apposé
leurs cachets.
Fait à Berne en triple expedition,
le douze mars mil huit cent soixante
et dix-huit (12 mars 1878).
(L. S.)
(L. S)
(I. S.)
(L. S.)
(I. S.)
v. Roeder.
Melegari.
Schenk.
Heer.
Welti.
6 —
Die Bestimmungen der Artikel 18
und 19 der internationalen Uebereinkunft
vom 15. Oktober 1869 sind auf diese Sub-
sidien anzuwenden.
Artikel III.
Alle diejenigen Bestimmungen der
Uebereinkunft vom 15. Oktober 1869,
welche durch die vorstehenden Artikel nicht
abgeändert sind, bleiben in Kraft.
Artikel IV.
Die gegenwärtige Uebereinkunft wird
ratifizirt, sobald der Deutsche Reichstag,
das Italienische Parlament und die
Schweizerische Bundesversammlung die-
selbe genehmigt haben werden, und die
Ratifikationen sollen sobald als möglich
in Bern ausgewechselt werden.
Dessen zur Urkunde
haben die Bevollmächtigten gegenwärtige
Uebereinkunft unterzeichnet und ihre
Siegel beigedrückt.
Geschehen zu Bern, in dreifacher Aus-
fertigung, den 12. März 1878.
Vorstehender Vertrag ist ratifizirt worden und die Auswechselung der Ra-
tifikations-Urkunden hat stattgefunden.
Herausgegeben im Reichskanzler-Amt.
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.