Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1880. (14)

Seine Majestät der König der 
Hawaiischen Inseln: 
Allerhöchst Ihren außerordent- 
lichen Gesandten und bevoll- 
mächtigten Minister bei Seiner 
Majestät dem Deutschen Kaiser, 
Henry A. P. Carter; 
welche nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten die nachstehen- 
denenkrttel vereinbart und unterzeichnet 
aben: 
Artikel I. 
Qwischen dem Deutschen Reich und 
dem Königreich der Hawaüschen Inseln 
und zwischen den Angehörigen und Bür- 
gern der beiden Länder soll fortdauernd 
Freundschaft und Friede bestehen. 
Artikel I. 
Diee Angehörigen und Bürger der 
beiden Hohen Vertragenden Theile sollen 
überall in den beiderseitigen Gebieten sich 
aufhalten und wohnen dürfen und vollen 
und vollkommenen Schutz für ihre 
Person und ihr Eigenthum genießen. 
Sie sollen freien und leichten Zutritt zu 
den gesetzlich bestehenden Gerichtshöfen 
haben, um ihre Rechtsansprüche verfolgen 
und vertheidigen zu können; sie sollen 
auch das Recht haben Sachwalter, An- 
wälte oder Agenten zu wählen und sich 
derselben zur Verfolgung und Vertheidi- 
gung ihrer Rechtsansprüche vor solchen 
Gerichtshöfen zu bedienen; und sie sollen 
in dieser Beziehung dieselben Rechte und 
Vortheile genießen wie die eingeborenen 
Angehörigen und Bürger. 
Die Angehörigen und Bürger jedes 
der Vertragenden Theile sollen in den 
Gebieten des anderen in Bezug auf die 
Rechte des Wohnsitzes, den Besitz von 
Grundeigenthum, Gütern und Effekten 
aller Art, in Bezug auf die Erbfolge 
  
122 
His Majesty the King of the 
Hawaiian Islands: 
His Envoy Extraordinary and 
Minister Plenipotentiary near 
His Majesty the German Em- 
Peror Henry A. P. Carter; 
Who after having communicated to 
each other their respective full pow- 
ers, füound to be in good and due 
form, have agreed to and signed the 
following articles: 
Article I. 
There shall be perpetual friend- 
ship and peace between the German 
Empire and the Kingdom of the Ha- 
Wailan Islands and between the sub- 
Jects and citizens of the two countries. 
Article I. 
The subjects and citizens of the 
two High Contracting Parties ma)y 
remain and reside in any part of said 
territories respectively and shall re- 
ceive and enjoy full and pertfect pro- 
tection for their persons and property. 
They shall have free and easy access 
to the courts of justice provided by 
law, in pursuit and defence of their 
rights, and they shall be at libert) 
to chose and employ lawyers, advo- 
cates or agents, to pursue or detfend 
their rights before such courts of 
justice; and they shall enjoy in this 
respect all the rights and privileges 
as native subjects or citizens. 
In whatever relates to rights of 
residence, to the possession of real 
estate, goods and effects of any kind. 
to the Ssuccession to real or personal 
estate, by will or otherwise, and the 
disposal of property of any sort and
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.