Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1882. (16)

Artikel 16. 
Die genannten Beamten dürfen vor 
den Gerichten als Dolmetscher auftreten, 
dieselben sind auch berechtigt, Schriftstücke 
jeder Art, welche in der Sprache des 
vertragschließenden Theiles, welcher sie 
ernannt hat, abgefaßt sind, zu über— 
setzen und zu beglaubigen. 
Diese Uebersetzungen sollen, in Deutsch- 
land wie in Brasilien, dieselbe Beweis- 
kraft haben, wie wenn sie von vereidigten 
Uebersetzern oder Dolmetschern angefer- 
tigt worden wären. 
Artikel 17. 
Stirbt ein Angehöriger eines der 
vertragschließenden Theile in dem Gebiete 
des anderen Theiles, so soll die zustän- 
dige Ortsbehörde dem betreffenden Gene- 
ralkonsul, Konsul, Vizekonsul oder Kon- 
sularagenten von dem Todesfall sofort 
Nachricht geben. Ihrerseits sollen die 
letzteren Beamten, wenn der Todesfall 
zuerst zu ihrer Kenntniß kommt, eben- 
mäßig die gedachte Behörde davon 
benachrichtigen. 
Artikel 18. 
In folgenden Fällen kommt es dem 
Konsularbeamten des vertragschließenden 
Theiles, welchem der Verstorbene ange- 
hörte, zu, alle Handlungen vorzunehmen, 
welche zur Einziehung, Aufbewahrung, 
Sicherstellung, Verwaltung, Liquidation 
und Aushändigung des Nachlasses an 
die Erben oder deren gehörig beglaubigte 
Bevollmächtigte erforderlich sind: 
1. wenn die Erben unbekannt, 
80 
ARTIGO 160 
Os mesmos funccionarios poderd40 
Servir de interpretes em juizo e tra- 
duzir e legalisar documentos de 
dualdquer especie, escritos na lingua 
da alta parte contractante qdue os 
houver nomeado. 
Estas traduecoões farão prova, na 
Allemanha e no Brasil, como si ti- 
vessem sido feitas pelos respectivos 
interpretes juramentados ou tra- 
ductores publicos. 
ARTIGO 170 
No caso de morte de subdito de 
uma das altas partes contractantes no 
territorio da outra, a autoridade lo- 
cal competente deverâ communical-a 
sem demora ao Consul Geral, Con- 
sul, Vice-Consul ou Agente Consular 
respectivo, e estes por sua parte a 
communicard5 egualmente quella 
autoridade, si antes tiverem con- 
hecimento. 
ARTIGO 18° 
Aos Jfunccionarios consulares da 
alta parte contractante, de quem o 
fallecido tiver sido subdito, pertence 
exercer todos os actos necessarios 
Para a arrecadacd0, guarda, conser- 
Vacäb, administracdo e liquidacdo da 
herança, assim como para à Suas 
entrega aos herdeiros, ou seus man- 
datarios devidamente autorisados, 
nos casos Sseguintes: 
1% Quando os herdeiros sao descon- 
hecidos,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.