— 240
faite égalité, tant pour la navigation
directe de la pleine mer vers les
Ports intérieurs du Niger, et vice-
versà, due pour le grand et le petit
cabotage, ainsi qdue pour la ba-
tellerie sur le parcours de ce fleuve.
En consédquence, sur tout le par-
cours et aux embouchures du Niger,
il ne sera fait aucune distinction
entre les sujets des Etats riverains
et ceux des non-riverains, et il ne
sera concédé aucun privilége er-
clusif de navigatjon, soit à des so-
ciétés odu corporations quelconques,
sWoit à des particuliers.
Ces dispositions Ssont reconnues
Par les Puissances signataires comme
faisant désormais partie du droit
Public international.
ARTICLE 27.
La navigation du Niger ne pourra
étre assujettie à aucune entrave ni
redevance basées uniquement sur le
fait de la navigation.
Elle ne subira aucune obligation
d’chelle. Tétape, de dépeôt, de
Trompre charge, ou de reläche forcce.
Dans toute ’étendue du Niger,
les navires et les marchandises
transitant sur le fleuve ne seront
soumis à aucun droeit de transit,
qduelle due soit leur provenance ou
leur destination.
II ne sera établi aucun Ppéage
maritimé, ni fluvial, basé sur le
seul fait de la navigation, ni aucun
droit sur les marchandises qui se
trouvent à bord des navires. Pour-
ront Seuls étre percus des taxes ou
droits qui auront le Ccaractere de
rétribution pour Services rendus à
la navigation méme. Les tarifs de
werden, sowohl für die direkte Schiffahrt
vom offenen Meere nach den inneren
Häfen des Niger und umgekehrt, als
für die große und kleine Küstenschiffahrt
und für die Kahnschiffahrt auf dem
ganzen Laufe des Flusses.
Demgemäß soll auf dem ganzen Laufe
und an den Mündungen des Niger
keinerlei Unterschied zwischen den Ange-
hörigen der Uferstaaten und der Nicht-
uferstaaten gemacht und keine ausschließ-
liche Schiffahrtsvergünstigung weder an
irgend welche Gesellschaften oder Körper-
schaften, noch an Privatpersonen ver-
liehen werden.
Diese Bestimmungen werden von den
Signatärmächten, als künftig einen Be-
standtheil des internationalen öffentlichen
Rechts bildend, anerkannt.
Artikel 27.
Die Schiffahrt auf dem Niger soll
keinerlei Beschränkung oder Abgabe unter-
liegen, welche sich einzig und allein auf
die Thatsache der Schiffahrt gründet.
Dieselbe soll keinerlei Stations-
Stapel-, Niederlage-, Umschlags- oder
Aufenthaltsverpflichtung unterworfen sein.
In der ganzen Ausdehnung des Niger
sind die den Strom passirenden Schiffe
und Waaren, ohne Rücksicht auf ihre
Herkunft oder Bestimmung, von jeder
Art Durchgangszoll befreit.
Es soll keinerlei See- oder Flußabgabe
erhoben werden, welche sich einzig und
allein auf die Thatsache der Schiffahrt
gründet, noch auch irgend ein Zoll von
Waaren, die sich an Bord der Schiffe
befinden. Vielmehr sollen nur solche
Gebühren oder Abgaben zur Erhebung
gelangen, die den Karakter eines Ent-
geltes für der Schiffahrt selbst geleistete