Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1886. (20)

phique, à I Administration ou auxz 
Administrations intéressées. 
An-TCLE 17. 
1. Les Administrations des postes 
des pays contractants admettent au 
service des recouvrements tous les 
bureaufxf chargés du service des 
mandats de poste internationaux. 
2. Elles reglent, d’'un commun 
accord, le mode du dépôt et de 
Ienvoi des valeurs à recouvrer, 
ainsi dque toutes les autres mesures 
de détail ou d’ordre nécessaires pour 
assurer Texécution du présent Ar- 
rangement. 
5 Ah-0LE 18. 
Les Etats de IUnion qui wont 
Point pris part au présent Arrange- 
ment, seront admis à y adhérer 
sur leur demande et dans la forme 
prescrite par la Convemion princi- 
pale en ce qui concerne les adhé- 
sions à I Union postale universelle. 
AnricE 19. 
1. Dans Tintervalle qui s’écoule 
entre les réunions prévues par la 
Convention principale, toute Admi- 
nistration des postes d’un des pays 
contractants a le droit d’adresser 
aux autres Administrations partici- 
Pantes, par intermédiaire du Bureau 
international, des propositions con- 
cernant le service des recouvrements. 
Mais pour devenir exécutoires, ces 
Propositions doivent réunir, savoir: 
1. Lunanimite des Suffrages, 
S il S'agit de la modiftcation 
des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 
15, 16, 18, 19 et 20 du 
Présent Arrangement; 
120 
züglich, nöthigenfalls auf telegraphischem 
Wege, in Kenntniß setzt. 
Artikel 17. 
1. Die Postverwaltungen der ver- 
tragschließenden Länder lassen an dem 
Auftragsdienst alle mit dem internatio- 
nalen Postanweisungsdienst beauftragten 
Postanstalten theilnehmen. 
2. Sie werden im gemeinsamen Ein- 
verständniß die Form der Einlieferung 
und der Uebersendung der zur Ein- 
ziehung zu bringenden Werthpapiere, 
sowie alle weiteren Dienstvorschriften fest- 
setzen, welche erforderlich sind, um die 
Ausführung des gegenwärtigen Ueber- 
einkommens zu sichern. 
Artikel 18. 
Denjenigen Vereinsstaaten, welche an 
dem gegenwärtigen Uebereinkommen nicht 
theilgenommen haben, ist der Beitritt 
auf ihren Antrag, und zwar in der 
durch den Hauptvertrag für den Eintritt 
in den Weltpostverein vorgeschriebenen 
Form, gestattet. 
Artikel 19. 
1. Innerhalb der Zeit, welche zwischen 
den im Hauptvertrage vorgesehenen Ver- 
sammlungen liegt, ist jede Postverwal- 
tung eines der vertragschließenden Länder 
berechtigt, den übrigen dem Ueberein- 
kommen beigetretenen Verwaltungen durch 
Vermittelung des internationalen Bü- 
reaus Vorschläge in Betreff des Post- 
auftragsdienstes zu unterbreiten. Um 
indeß vollstreckar zu werden, müssen 
diese Vorschläge erhalten: 
1. Einstimmigkeit, wenn es sich um 
Abänderung der Artikel 1, 2, 3, 
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 
13, 14, 15, 16, 18, 19 und 20 
des gegenwärtigen Uebereinkom- 
mens handelt;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.