—
venant d’'un pays étranger à IUnion
et empruntant Tintermeédiaire Tun
autre pays de T Union, ne pourront
amais étre inférieures au tarif nor-
mal de I’Union. Ces taxes restent
acquises en entier au pays qui les
percoit.
ARTICIE 18.
Les hautes parties contractantes
Fengagent à prendre, ou à proposer
à leurs Igislatures respectives, les
mesures nécessaires pour punir Tem-
ploi frauduleux, pour Taffranchisse--
ment de correspondances, de tim-
bres-poste contrefaits ou ayant deja
servi. Elles sengagent 6galement
à Prendre, ou à proposer à leurs
1égislatures respectives, les mesures
nécessaires pour interdire et réprimer
les opérations frauduleuses de fabri-
cation, vente, colportage ou distri-
bution de vignettes et timbres en
usage dans le service des postes,
contrefaits ou imités de telle manière
du ils pourraient étre confondus avec
les vignettes et timbres éGmis par
TAdministration dun des pays ad-
hérents.
Anriczz 19.
Le service des lettres et boites
avec valeurs declarées, et ceux des
mandats de poste, des colis postaux,
des valeurs à recouvrer, des livrets
Tidentité, des abonnements aux jour-
nauz, etc. font Tobjet darrangements
Particuliers entre les divers pays
ou groupes de pays de T’Union.
AnricrE 20.
. Les Administrations postales des
divers pays dui composent 1 Union
522
welchen die Vermittelung eines anderen
Vereinslandes eintritt, dürfen niemals
niedriger sein, als die Normalsätze des
Vereins. Diese Taxen kommen unge-
theilt dem Lande zu, welches sie erhebt.
Artikel 18.
Die Hohen vertragschließenden Theile
verpflichten sich, die nothwendigen Maß-
regeln zu ergreifen oder bei ihrer Ge-
setzebung vorzuschlagen, um die be-
trügerische Verwendung von gefälschten
oder schon gebrauchten Postwerthzeichen
zur Frankirung von Postsendungen
unter Strafe zu stellen. Sie verpflichten
sich gleicherweise, die nothwendigen Maß-
regeln zu treffen oder bei ihrer Gesetz-
gebung vorzuschlagen, um alle betrüge-
rischen Handlungen zur Herstellung, zum
Verkauf, Vertrieb oder zur Verbreitung
postdienstlicher Vignetten und Werth-
zeichen, welche gefälscht oder derart nach-
gemacht sind, daß sie mit den von der
Verwaltung eines der vertragschließenden
Länder ausgegebenen Vignetten und
Werthzeichen verwechselt werden können,
zu verbieten und zu verhindern.
Artikel 19.
Der Dienst der Briefe und Käst-
chen mit Werthangabe, der Postan-
weisungen, Postpackete, Postaufträge,
der Ausweisbücher und der Post-
Zeitungsdienst bilden den Gegenstand
besonderer Abkommen zwischen den ver-
schiedenen Ländern oder Ländergruppen
des Vereins.
Artikel 20.
1. Die Postverwaltungen der ver-
schiedenen Länder, welche den Verein