Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

— 5338 
L'Office d'origine doit payer, en 
outre, le cas échéant, un port de 
un franc à chacune des Admi- 
nistrations participant au transport 
maritime intermediaire. 
3. Indépendamment de ces frais 
et ports, UAdministration du pays 
Torigine est redevable, à titre de 
droit Tassurance, envers I’Ad- 
ministration du pays de destination 
et, §Sil y a lieu, envers chacune 
des Administrations Participant au 
transit territorial avec garantie de 
responsabilité, d’'un droit Propor-- 
tionnel de 5 centimes par chaque 
somme de 300 francs ou fraction de 
300 francs déclarée. 
4. En outre, S’il y a transport 
par mer avecr la méme garaniie, 
IAdministration Torigine est rede- 
vable, envers chacun des OCffices 
Participant à ce transport, T’un droit 
Tassurance maritime de 10 centimes 
Par chaqdue somme de 300 francs 
ou fraction de 300 francs déclarée. 
ARTICLE 4. 
. La taxe des lettres et des boites 
contenant des valeurs déeclarées doit 
étre acquittee à Tavance et se com- 
pose: 
1° pour les lettres, du port et du 
dGroit fixe applicables à une 
lettre recommandée du méme 
poids et pour la méme desti- 
nation, — port et droit acquis 
en entier à Toffice expéditeur; 
— pour les boites, d’un port 
de 50 centimes par pays parti- 
cipant au transport territorial 
et, le cas Schéant, d’un port 
— 
tung des Ausgabegebiets hat außer- 
dem vorkommendenfalls ein Porto von 
einem Frank an jede der an der See- 
Transitbeförderung theilnehmenden Ver- 
waltungen zu zahlen. 
z. Unabhängig von diesen Gebühren 
und Portobeträgen hat die Verwaltung 
des Aufgabegebiets an die Verwaltung 
des Bestimmungsgebiets und eintretenden- 
falls an jede derjenigen Verwaltungen, 
welche bei der Land-Transitbeförderung 
verantwortlich betheiligt sind, eine Ver- 
sicherungsgebühr von 5 Centimen für 
je 300 Franken oder einen Theil von 
300 Franken des angegebenen Werths 
zu entrichten. 
4. Außerdem hat die Verwaltung des 
Ursprungslandes, wenn es sich um eine 
Seebeförderung mit Verantwortlichkeit 
handelt, an jede der an der See- 
beförderung theilnehmenden Verwaltun- 
gen eine Seeversicherungsgebühr von 
10 Centimen für je 300 Franken oder 
einen Theil von 300 Franken des an- 
gegebenen Werths zu vergüten. 
Artikel 4. 
1. Die Taxe für Briefe und Kästchen 
mit Werthangabe ist im Voraus zu 
entrichten und setzt sich zusammen: 
1. für die Briefe aus dem Porto und 
der festen Gebühr für einen Ein- 
schreibbrief von gleichem Gewichte 
und gleichem Bestimmungsorte — 
Porto und Gebühr ungetheilt der ab- 
sendenden Verwaltung zukommend; 
— für die Kästchen, aus einem 
Porto von 50 Centimen für jedes 
an der Landbeförderung theil- 
nehmende Land und eintretenden-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.