wegliche Vermögen und die Papiere
des Verstorbenen unter Siegel
legen, indem sie von der bevor-
stehenden Handlung der zuständigen
Ortsbehörde Nachricht geben, da-
mit diese in Ausübung ihrer Ge-
richtsbarkeit derselben beiwohne,
und, wenn sie es für passend hält,
ihre Siegel mit den von dem
Konsul angelegten kreuze.
Diese doppelten Siegel können
nur im beiderseitigen Einverständ-
niß abgenommen werden;
2. ein Verzeichniß des Nachlasses auf-
nehmen, und zwar in Gegenwart
der zuständigen Behörde, wenn
diese glaubt, zugegen sein zu sollen;
3. zum Verkaufe der zum Nachlasse ge-
hörigen beweglichen Gegenstände
nach den Gesetzen des Landes ver-
schreiten, sobald dieselben mit der
Zeit sich verschlechtern würden oder
der Konsul den Verkauf im Interesse
der Erben des Verstorbenen für
nützlich erachtet;
4. persönlich den Nachlaß verwalten
oder liquidiren, oder unter ihrer
eigenen Verantwortlichkeit einen
oder mehrere Bevollmächtigte für
die Verwaltung und Liquidirung
des Nachlasses ernennen.
Die Konsuln sind jedoch verpflichtet,
den Tod ihrer Landsleute in einer der
Zeitungen anzukündigen, welche inner-
halb ihres Distrikts erscheinen, und sie
dürfen den Nachlaß oder den Erlös für
denselben den gesetzlichen Erben oder
deren Bevollmächtigten nicht früher aus-
antworten, als bis allen Verbindlich-
keiten, welche der Verstorbene im Lande
eingegangen sein könnte, Genüge ge-
schehen oder ein Jahr seit dem Tage
der Bekanntmachung des Todesfalls
verflossen ist, ohne daß ein Anspruch
Reichs-Gesetzbl. 1897.
teresadas, sobre los bienes
muebles y papeles del difunto,
previniendo de antemano de
esta operacion d la autoridad
local competente, para due, en
uso de su derecho jurisdiccional,
asista á ella, V si 10 Juzga con-
veniente, cruce con sus sellos
los puestos por el cönsul.
Estos dobles sellos no po-
Grän ser qduitados sino de
acuerdo;
2. Extender tambien en presencia
dle la autoridad competente, si
ella cree deber presenciarlo, el
inventario de la sucesiön;
3 Proceder, segun las leyes del
Dais, á la venta de los objetos
mobiliarios, pertenecientes d la
sucesion, cuando dichos muebles
Duedan deteriorarse por efecto
dlel tiempo 6 due el cönsul crca
Util su venta á les intereses de
los herederos del difunto;
4%. Administrar 6 liquidar persco-
nalmente, 6 nombrar bajo su
responsabilidad uno 6 mäs
agentes para due administren
yFliquiden dicha succesion.
Los Cönsules estarän obligados a
hacer amninciar l muerte de Sus
nacionales en uno de los periedicos
due se publiquen en la extension de
su distrito y no podrän hacer en-
trega de la sucesiön y de su pro-
Gucto d los herederos legitimos e
3à Sus mandatarios, sino después
de haber hecho satisfacer todas las
deudas duc el difimto pudiera tener
contraidas en el pais 6 hasta due
haya pasade un ald de la fecha
de la publicacion del fallecimiento
36