Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Protocole final. 
Au moment de procéder à la 
signature des Conventions arrétées 
Par le Congres postal universel de 
Washington, les plenipotentiaires 
Soussignes sont convenus de ce qui 
Suit: 
J. 
II est pris acte de la déclaration 
faite par la delégation britannique au 
nom de son Gouwernement et portant 
du'il à c&dé aux colonies et protecto- 
rats britanniques de IAfrique du Sud 
a voix due Tarticle 27, 5° de la- 
Convention attribue à ’ensemble de 
tontes les autres colonies britanni- 
ducsa. 
II. 
En dérogation à la disposition de 
l'article 6 de la Conwvention, qui 
fike à 25 centimes au maxrimum le 
droit de recommandation, il est 
convenu due les Etats hors d’Europe 
Sont autorisés à maintenir ce maxi- 
mum à 50 centimes, V compris la 
delivrance d’'un bulletin de depôt 
à Texpéditeur. 
III. 
En dérogation aux dispositions 
de TFarticle 8 de la Convention, il 
est convenu due, Par mesure de 
transition, les Administrations des 
Days hors d'Enrope dont la Lgis- 
lation est actuellement contraire au 
Drincibe de la responsabilite, cou- 
-- 1110 -- 
Schlußprotokoll. 
Im Begriffe, zur Unterzeichnung der 
durch den Washingtoner Weltpostkongreß 
vereinbarten Abkommen zu schreiten, sind 
die unterzeichneten Bevollmächtigten über 
Folgendes übereingekommen: 
I. 
Es wird Akt genommen von der 
seitens der britischen Delegation im 
Namen ihrer Regierung abgegebenen 
Erklärung, wonach die letztere die 
nach Artikel 27, 5 des Vertrags „der 
Gesammtheit aller anderen Britischen 
Kolonien“ zugetheilte Stimme den 
Britischen Kolonien und Schutzgebieten 
von Südafrika zugewiesen hat. 
II. 
In Abweichung von der Bestimmung 
im Artikel 6 des Vertrags, welcher die 
Einschreibgebühr auf höchstens 25 Cen— 
timen festsetzt, ist vereinbart worden, 
daß die außereuropäischen Staaten be— 
fugt sein sollen, eine Meistgebühr von 
50 Centimen beizubehalten einschließlich 
der Ausfertigung eines Einlieferungs— 
scheins für den Absender. 
III. 
In Abweichung von den Bestim— 
mungen des Artikels 8 des Vertrags 
ist vereinbart worden, daß als Ueber— 
gangsmaßregel denjenigen Verwaltungen 
der außereuropäischen Länder, deren 
Gesetzgebung gegenwärtig dem Grund— 
satze der Gewährleistung entgegensteht,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.