80
90
— 309 —
a distance verticale entre le
niveau du dessous du bateau
et le plan de flottaison à
vide, tel qdu’il est deéfini ei-
dessus, ainsi due le personnel,
Ie matéeriel et la hauteur
d’eau dans le fond du bateau
qdui ont été admis pour la
détermination de ce plan de
lottaison à vide;
Ensin
le déplacement progressif du
bateau par décimètre ou par
centimètre d'enfoncement à
artir du plan de flottaison.
à vide.
8. den senkrechten Abstand zwischen
dem tiefsten Punkte des Schiffs-
bodens und der Leerebene, wie
sie oben definirt ist, sowie die
Bemannung, die Ausrüstung
und die Höhe des Bodenwassers
des Schiffes, die bei Festsetzung
dieser Leerebene in Betracht ge-
zogen worden sind;
endlich
9. die Zunahme der Wasserver-
drängung des Schiffes von
Dezimeter zu Dezimeter oder
von Centimeter zu Centimeter
der Eintauchung von der Leer-
ebene an.
Fait à Bruxelles, le 4 Fevrier Geschehen zu Brüssel, am 4. Februar
1898, pour étre annesré à la Con- 1898, um der unter demselben Datum
vention arrétée à la date de ce jour von den unterzeichneten Bevollmächtigten
par les Plnipotentiaires soussignés. abgeschlossenen Uebereinkunft beigefügt
zu werden.
Alvensleben.
P. de Favercau.
Léon De Bruyn.
Ce de Montholon.
R. de Pestel.
Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und der Austausch der
Ratifikations-Urkunden hat am 30. Januar 1899 in Brüssel stattgefunden.