Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

b. Navires avec médecin et ap- 
LDareil de désintection (étuve). 
Les navires avec médecin et éture 
seront arretés aukx Sources de Moisc. 
Le inedecin du bord Gdclarera 
s0us serment duelles sont les per- 
sonnes à bord atteintes de peste. Ces 
malades seront débarqducs et isolcs. 
Apres le debarquement de Ces 
malades, le linge sale du reste des 
Lassagers et de l'équipage subira 
In dESintection à bord. 
Lorsdue la peste se sera montrée 
exclusivement dans T’équipage, la 
desinfection du linge ne portern 
due sur le linge sale de T’équipage 
et le linge des Dostes de Pequipage. 
—. 
Le maodecin du pord indiquera 
aussi, Sous serment, la Partie ou le 
compartiment du nawirc et la section 
ale PThöpital dans lesduels le ou les 
malades auront 6 transportes. I 
declarera galement, sous serment, 
duelles Sont les personnes qui ont 
ctc en rapport avec le pestiféré 
(lebuis la premiere manifestation de 
la maladie, soit par des contacts 
(directs, Soit Dar des contacts avce 
(dles objets capables de transmettre 
TI’inlection. Ces persommes sculement 
Serontconsidérées comme Suspectes. 
La Partie ou le compartiment du 
navire et la section de Thöpital 
dans lesquels le ou les malades 
amront été transportés, seront com- 
Dletement désintectcts. On entend 
Dar „Dartie du navire“ la cabine 
du malade, les cabines attenantes, 
le couloir de ces cabines, le pont, 
les parties du pont sur lesquelles 
le ou les malades auraient slourné. 
Reichs- Gesetzbl. 1900. 
75 
b. Schiffe mit Arzt und Desinfek- 
tionsapparat (Dampfkasten). Die 
Schiffe mit Arzt und Dampfkasten 
werden an den Mosesquellen angehalten. 
Der Schiffsarzt hat unter Eid anzu- 
geben, welche Personen an Bord von 
Pest befallen sind. Diese Kranken wer- 
den gelandet und isolirt. 
Nach Landung dieser Kranken wird 
die schmutzige Wäsche der übrigen Passa- 
giere und der Schiffsmannschaft an 
Bord desinfizirt. 
Ist die Pest nur unter der Schiffs- 
mannschaft aufgetreten, so erstreckt sich 
die Desinfektion der Wäsche nur auf 
die schmutzige Wäsche der Schiffsmann- 
schaft und die Wäsche in den Räumen 
der Schiffsmannschaft. 
Der Schiffsarzt hat des Weiteren den 
Theil oder Abtheil des Schiffes und 
die Abtheilung des Hospitals unter Eid 
zu bezeichnen, wohin der oder die 
Kranken transportirt worden sind. Er 
hat ebenfalls unter Eid zu erklären, 
welche Personen zu dem Pestkranken 
seit dem ersten Anzeichen der Krankheit, 
sei es durch direkte Berührung oder 
Berührung mit Gegenständen, welche 
den Krankheitskeim übertragen können, 
in Beziehung getreten sind. Diese Per- 
sonen werden allein als verdächtig“ 
angesehen. 
Der Theil oder Abtheil des Schiffes 
und die Abtheilung des Hospitals, 
wohin der oder die Kranken transpor- 
tirt worden sind, werden vollständig 
desinfizirt. Man versteht unter „Theil 
des Schiffes“ die Kabine des Kranken, 
die daranstoßenden Kabinen, den Gang, 
auf welchem sich diese Kabinen befinden, 
das Deck, die Theile des Deckes, auf 
denen sich der oder die Kranken auf- 
gehalten haben. 
17
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.