Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

’Europe ou des rives de la Medi- 
terrande, dEirant aborder dans un 
des ports d’Egypte ou passer le canal 
de Suez, seront déterminées par le 
Conseil sanitaire conformement au 
reglement adoptée Dar la Présente 
Conkvention. 
Ces mesures, pour devenir excu- 
toires, devront étre acceptes par 
les diverses Pruissances représentées 
au Conseil. Elles regleront le rügime 
imposé aux hawires, aux Dassagers 
et auk marchandiscs. 
ILe Conseil Scoumettra dans les 
mémes formes aux Puissances un 
reglement visant les mémes duestions 
en ce qui concerne le cholra. 
Ces deux reglements doivent étre 
Drésentes dans le plus bref delai 
Dossible. 
Surveillance sanitaire des pélerinages 
dans la mer Rouge. 
Régime Sanitaire applicable 
and navires à pélerins venant 
d'un port contamine dans la 
station sanitaire (réorganisce) 
de Camaran. 
Les navires à Pelerins venant du 
Sud et se rendant au lledjaz devront 
au Dréalable faire escale à la station 
Sanitaire de Camaran et seront soumis 
au régime ci-apres: 
Les nawires reconnus bindemnes- 
après visite medicale auront libre 
Pratique, lorsque les opérations Sui- 
Fvantes seront termines: 
Les Délerins seront débarqués; ils 
Drendront une douche-lavage ou un 
buin de mer; leur linge sale, la 
Reichs-Gesetzbl. 1900. 
83 — 
oder der Ufer des Mittelländischen Meeres 
unterliegen, wenn sie in einem der egyp- 
tischen Häfen anlegen oder den Suez- 
kanal durchfahren wollen, werden von 
dem Gesundheitsrath entsprechend dem 
durch die gegenwärtige Uebereinkunft 
angenommenen Reglement festgesetzt. 
Diese Maßnahmen müssen, um voll- 
streckbar zu sein, von den verschiedenen 
im Konseil vertretenen Mächten ange- 
nommen werden. Sie bestehen in Vor- 
schriften über die Behandlung der Schiffe, 
Passagiere und Waaren. 
Der Konseil wird den Mächten in 
gleicher Weise ein Reglement vorlegen, 
welches dieselben Fragen mit Bezug auf 
Cholera behandelt. 
Diese beiden Reglements müssen so- 
bald wie möglich vorgelegt werden. 
Gesundheitspolizeiliche Ueberwachung der 
Pilgerfahrten im Rothen Meere. 
Gesundheitspolizeiliche Behand- 
lung der aus einem verseuchten 
Hafen kommenden Pilgerschiffe 
in der (reorganisirten) Quaran- 
tänestation von Camaran. 
Die aus dem Süden kommenden 
Pilgerschiffe, welche sich nach dem Hed- 
jaz begeben, haben zunächst die Sani- 
tätsstation von Camaran anzulaufen 
und sich folgender Behandlung zu unter- 
ziehen: 
Schiffe, welche nach ärztlicher Re- 
vision „rein“ befunden werden, erhalten 
freie Praktika, sobald folgende Maß- 
nahmen durchgeführt worden sind: 
Die Pilger werden gelandet und 
nehmen ein Douche- oder Seebad; ihre 
schmutzige Wäsche und was von ihren 
18
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.