Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

erster Klasse mit Eichenlaub, 
Großkreuz des Königlich Belgi— 
schen Leopold-Ordens u. s. w., 
u. s. w., 
Seine Majestät der König der 
Belgier: 
den Herrn Paul de Favereau, 
Senator, Allerhöchstihren Minister 
der auswärtigen Angelegenheiten, 
Ritter des Leopold-Ordens, Groß- 
kreuz des Ordens der Bayerischen 
Krone u. s. w., u. s. w., 
welche nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten folgende Artikel 
vereinbart haben: 
Artikel 1. 
An die Stelle der Absätze 2 und 3 
des Artikel 9 des zwischen dem Deutschen 
Reiche und Belgien am 24. Dezember 
1874 abgeschlossenen Auslieferungsver- 
trags treten folgende Absätze: 
„In diesem Falle kann der vorläufig 
Festgenommene wieder auf freien Fuß 
gesetzt werden, wenn nicht binnen acht- 
zehn Tagen nach dem Tage seiner Fest- 
nahme der Auslieferungsantrag mit 
einem der im Artikel 8 des gegenwärtigen 
Vertrags aufgeführten gerichtlichen 
Schriftstücke auf diplomatischem Wege 
bei der ersuchten Regierung eingegangen 
ist.“ 
„Der vorläufig Festgenommene muß 
in Freiheit gesetzt werden, wenn ihm 
nicht binnen drei Wochen nach dem Tage 
seiner Festnahme von einem der im vor- 
stehenden Absatze bezeichneten Schrift- 
stücke Mittheilung gemacht worden ist.“ 
„Die vertragschließenden Theile machen 
sich verbindlich, die Stellung des Aus- 
204 
Croix de Tordre Belge de 
LCopold etc. etc., 
Sa Majesté le Roi des Belges: 
Ie siceur Paul de Favereau, 
Sénateur, Son Ministre des 
Affaires PEtrangeres, Chevalier 
de Tordre 1.Spold, Grand 
Croix de Tordre de la Cou- 
ronne de Baviere etc. etc., 
lesquels, apres s’étre communiquc 
leurs pleins-Ppouvoirs, trouvés en 
bonne et due forme, sont conwenus 
des articles suivants: 
Article 1. 
Le deuxièmc et le troisième alinda 
de T’article 9 du traité d’extradition, 
conclu entre IEmpire d’Allemagne 
et la Belgique, à la date du 24 dé- 
cembre 1874, sont remplacés ainsi 
qu'il suit: 
»Dans ce cas, l'individu arrété 
Drovisoirement pourra étre mis en 
liberte, si, dans les dix-huit jours 
après le jour de son arrestation, le 
Gouvernement requis M’a pas recu, 
Dar la voie diplomatique, une de- 
mande Ti’extradition accompagnée 
de un des documents éCnumérés 
dans Tarticle 8 du présent Traité.# 
""D’autre part, Tindividu arrété 
Provisoirement devra étre mis en li- 
berté, si, dans les trois semaines apres 
le jour de son arrestation, il ne lui 
est notilé lun de ces documents. 
„Les parties contractantes Fien- 
gagent à häter T’envoi des re-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.