--------742------------
sein, sich in jeder Rechtssache der durch die
Landesgesetze zugelassenen Anwälte, Be-
vollmächtigten oder Beistände zu bedienen.
Artikel 4.
Die Angehörigen des einen vertrag-
schließenden Teiles, die sich in dem Ge-
biete des anderen Teiles niedergelassen
haben oder aufhalten, können dort weder
zum persönlichen Dienste im Heere, in
der Marine, im Landsturm oder in
einem anderen militärisch eingerichteten
Verbande, noch zu einer Ersatzleistung
angehalten werden.
Sie sollen keinen anderen militärischen
Leistungen und Requisitionen in Friedens-
und Kriegszeiten unterworfen sein als
die Inländer und beiderseits Anspruch
auf die Entschädigungen besitzen, die
durch die in den beiden Ländern geltenden
Gesetze zugunsten der Inländer fest-
gesetzt sind.
Artikel 5.
Aktiengesellschaften und andere kom-
merzielle, industrielle und finanzielle Ge-
sellschaften mit Einschluß der Ver-
sicherungsgesellschaften, die in dem Ge-
biete des einen vertragschließenden Teiles
ihren Sitz haben und nach dessen Gesetzen
errichtet sind, sollen auch in dem Gebiete
des anderen Teiles als gesetzlich bestehend
anerkannt werden und insbesondere das
Recht haben, vor Gericht als Kläger oder
Beklagte aufzutreten.
Die Zulassung der im Absatz 1
bezeichneten Gesellschaften des einen ver-
komma landets egna undersätar, och
i likhet med dessa vara befogade
att i hvarje mäl betjäna sig af sä-
dana advokater, ombud eller bi-
träden, som enligt landets lagar mä
därtill användas.
Artikel 4.
Den ena traktatslutande partens
undersätar, hvilka bosatt sig eller
tilllülligt uppehälla sig inom den
andra partens omräde, kunna daär-
städes hvarken förpliktas att göra.
personlig tjänst i armen, flttan,
landstormen eller i nägon annan
militäriskt anordnad institution eller
att lmna nägon häremot svarande
Prestation.
De skola icke vara skyldiga ut-
göra andra militära prestationer och
rekvisitioner i freds- och krigstid
än sädana, som äligga landets egna
undersätar, och skola de ömsesidigt
äga anspräk pä det skadeständ, som
genom gällande lag är i hvartdera
landet till förmän för egna under-
Sätar fastställdt.
Artike!l 5.
Aktiebolag och andra kommer-
siella, industriella och finansiella
bolag, försäkringsbolag däri inbe-
gripna, hvilka hafva sitt säte inom
den ena traktatslutande partens om-
räde och äro bildade enligt dess
lagar, skola äfven inom den andra
Partens omräde erkännas säsom lag-
lgt bestäende och särskildt hafva
rätt att inför domstol küära eller svara.
Tillständ för härofvan i första
stycket angifna bolag, tillhörande