Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

ment, sur son territoire, la propriété 
des mandats de poste provenant 
d'un autre de ces pays. 
ARriICILE 3. 
Taxes; avis de payement; retrait et ebange- 
ment d'adresse; remise par ex près. 
. La taxe genérale à Payer par 
Texpéditeur pour chaque envoi de 
fonds effectus en vertu de Tarticle 
prcédent est fix#ée, valcur métallique, 
25 centimes par 50 francs ou 
fraction de 50 francs, ou à Léqui- 
valent dans la monnaie respective 
des pays contractants, avec laculté 
FTarrondeir, le Cas Cchéant, les fractions. 
Sont exempts de toute taxe les 
mandats Toollice relatifs au service 
des postes et Echangés entre les Ad- 
ministrations postales ou entre les 
bureaux relevant de ces Administra- 
tions, ainsi que les mandats destinés 
aux Prisonniers de guerre ou expédiés 
Par eux. 
2. L'Administration qui a délivré 
des mandats tient compte, à IAd- 
ministration qui les a acquittées, dun 
droit de ¼ pour cent du montant 
total des mandats payés, abstraction 
fuite des mandats Emis en franchise 
de taxe. 
3. Les mandats Gchanges, par 
Tintermédiaire d'un des pays parti- 
cipant à I'Arrangement, entre un 
autre de ces pays et un pays non 
Darticipant, Deuvent étre soumis, au 
Profit de TOflice intermediaire, à un 
droit supplémentaire, préleré sur le 
montant du titre et represcntant la 
duote-Part du pays non participant- 
aus einem anderen dieser Länder herrühren, 
innerhalb seines eigenen Gebiets für über- 
tragbar durch Indossament zu erklären. 
Artikel 3. 
Gebühren; Auszahlungsscheine; Zurückziehung und 
Änderung der Aufschrift; Eilbestellung. 
1. Die vom Absender zu entrichtende 
allgemeine Gebühr für jede auf Grund 
des vorhergehenden Artikels stattfindende 
Geldübermittelung wird in Metallgeld 
auf 25 Centimen für je 50 Franken 
oder einen Teil von 50 Franken, oder 
auf den gleichen Wert in der Währung 
der vertragschließenden Länder festgesetzt, 
wobei etwaige Bruchteile abgerundet 
werden können. 
Die auf den Postdienst bezüglichen 
amtlichen Postanweisungen, die zwischen 
den Postverwaltungen oder den diesen 
Verwaltungen unterstellten Postanstalten 
ausgetauscht werden, sind von jeder Ge- 
bühr befreit; das gleiche gilt auch für 
Postanweisungen, die für Kriegsge- 
fangene bestimmt sind oder von ihnen 
aufgegeben sind. 
2. Die Verwaltung, welche die Post- 
anweisungen angenommen hat, vergütet 
der Verwaltung, die sie ausgezahlt hat, 
eine Gebühr von ¼ vom Hundert des 
Gesamtbetrags der ausgezahlten Post- 
anweisungen, abzüglich der gebühren- freien 
3. Die Postanweisungen, die durch 
Vermittelung eines der Länder, die an 
dem Übereinkommen teilnehmen, zwischen 
einem anderen dieser Länder und einem 
nichtteilnehmenden Lande ausgetauscht 
werden, können zu Gunsten der Vermitte- 
lungsverwaltung einer Zuschlaggebühr 
unterworfen werden; diese Gebühr wird 
vom Betrage der Anweisung abgezogen 
und stellt den Anteil des an dem  Überein- 
kommen nichtteilnehmenden Landes dar.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.