Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)

—  896—   welche, nach Mitteilung ihrer in guter 
und gehöriger Form befundenen Voll- 
machten, über nachstehende Artikel über- 
eingekommen sind: 
Artikel I. 
Die in den geltenden oder den künftigen 
Gesetzen des einen der vertragschließenden 
Teile enthaltenen Vorschriften, wonach 
im Falle der Nichtausführung eines 
Patents, Gebrauchsmusters, Musters oder 
Modells die Zurücknahme oder eine sonstige 
Beschränkung des Rechtes vorgesehen ist, 
sollen auf die den Angehörigen des ande- 
ren vertragschließenden Teiles gewährten 
Patente, Gebrauchsmuster, Muster oder 
Modelle nur in dem Umfange der von 
diesem Teile seinen eigenen Angehörigen 
auferlegten Beschränkungen Anwendung 
finden. Die Ausführung des Patents, 
Gebrauchsmusters, Musters oder Modells 
in dem Gebiete des einen vertragschließen- 
den Teiles wird der Ausführung in dem 
Gebiete des anderen Teiles gleichgestellt. 
  
  
  
  
  
Artikel II. 
Das Abkommen tritt mit dem Tage 
seiner Verkündung in Kraft und bleibt 
bis zum Ablaufe von 12 Monaten nach 
erfolgter Kündigung von seiten eines der 
vertragschließenden Teile in Wirksamkeit. 
Artikel III. 
Das gegenwärtige Abkommen soll 
ratifiziert und die Ratifikationsurkunden 
sollen sobald als möglich in Washington 
ausgewechselt werden. 
 
who, after having communicated 
each to the other their respective 
full powers, found to be in good 
and due form, have agreed to the 
following articles: 
Article I. 
The provisions of the laws appli- 
cable, now existing or hereafter to 
be enacted ofeither ofthe Contracting 
Parties, under which the nonworking 
of the patent, working pattern (Ge- 
brauchsmuster), design or model car- 
ries the invalidation or some other 
restriction of the right, shall only 
be applied to the patents, working 
Patterns (Gebrauchsmuster), designs 
or models enjoyed by the citizens 
#ffthe other Contracting Party within 
the limits of the restrictions imposed 
by the said Party upon its own 
citizens. The working of a patent, 
working pattern (Gebrauchsmuster), 
design or model in the territory of 
one of the Contracting Parties shall 
be considered as equivalent to its 
working in the territory of the other 
Party. 
Article II. 
This Agreement shall take effect 
from the date of its promulgation 
and remain in force until the expi- 
ration of 12 months following the 
notice of termination given by one 
of the Contracting Parties. 
Article III. 
The present Agreement shall be 
ratifled and the ratifications shall be 
eJchanged at Washington as soon 
as Dossible.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.