— 1
versicherung sowie der Invaliden-, Alters-
und Hinterbliebenenversicherung für
Stempel und Gebühren Befreiungen
oder andere Vergünstigungen bestehen,
sind entsprechend anzuwenden, soweit es
sich darum handelt, in diesem Lande
die betreffende Arbeiterversicherung des
anderen Landes durchzuführen.
Artikel 16.
Von dem Abschlusse der Unfallunter-
suchung hat die mit dieser befaßte deutsche
Stelle der für ihren Sitz zuständigen
italienischen Konsularbehörde unverzüg-
lich Nachricht zu geben, wenn es sich
um den Unfall eines Italieners handelt.
Die italienische Konsularbehörde kann
in demselben Umfange wie die Beteiligten
selbst Einsicht in die Untersuchungsver-
handlungen und in die weiteren Ver-
handlungen verlangen.
Die Bestimmung des Absatz 2 ist
entsprechend auf die deutsche Invaliden=
und Hinterbliebenenversicherung anzu-
wenden.
Artikel 17.
Wenn für die Feststellung des An-
spruchs eines Italieners aus der deutschen
Unfallversicherung sowie aus der deut-
schen Invaliden= und Hinterbliebenen-
versicherung Beweiserhebungen in Italien
erforderlich sind, so können die deutschen
Versicherungsträger und die deutschen
Versicherungsbehörden die Vermittelung
der für ihren Sitz zuständigen italienischen
Konsularbehörde in Anspruch nehmen.
Die auf diesem Wege herbeigeführten
Erhebungen sind mit Ausnahme der
ärztlichen Gutachten kostenfrei.
8 —
esenzioni da tasse e Giritti o altre
facilitazioni inm materia di assicura-
zioni contro gli infortuni e per Tin-
validith., la vecchiaia e i superstiti,
si applicano ugualmente quando si
tratti di attuare nel paesc medesimo
la Ccorrispondente assicurazione ope-
raia dell’altro pacse.
Articolo 16.
L’autorità germanica che compie
Tinchiesta riguardante Tinfortunio di
un ltaliano deve dare immefiata
comunicazione delle conclusioni della
inchiesta stessa all’ullicio consolare
italiano competente in ragione del
luogo ovc la detta autoritaà ha sede.
Tllicio consolare italiano pu
Prender visione degli atti dell’in-
chiesta e di quelli successivi nella
stessa misura che glinteressati stessi.
Le disposizioni del capoverso pre-
cedente si applicano analogamente
all’assicurazione germanica invaliditaà
e Superstiti.
Articolo 17.
Qualora per accertare i diritti di
un ltaliano all’assicurazione germa-
nica per gli inlortuni non che
all Assicurazione germanica per Tin--
validità e superstiti siano necessari
mezzi istruttori in Italia, gliistituti
assicuratori germanici e le autoritaà
germaniche preposte all'assicurazione
Dossono ricorrere al tramite dell’uf-
sicio consolare competente in ragione
della loro sede. I mezzi istruttori
cosi Dromossi sono gratuiti, all’in-
füori delle perizie medichce.