n'empéchent pas Temploi éventuel d'un système
radiotélégraphique incapable de communiquer avec
Tautres systämes, pourvu qdue cette incapacite
soit due à la nature spécifigue de ce systéme et
du'’elle ne soit pas L’eflet de dispositifs adoptés
uniquement en vue Tempécher Tintercommuni-
cation.
Anricr# 4.
Nonobstant les dispositions de Particle 3, une
station peut étre affectée à un service de corres-
pondance publique restreinte déterminé par le but
de la correspondance ou par Tautres circonstances
indépendantes du systeme employé.
Anrickhx 5.
Chacune des Hautes Parties contractantes s'en-
gage à faire relier les stations côötières au réseau
téelegraphique par des fils spéeciaux ou, tout au
moins, à prendre d’autres mesures assurant un
échange rapide entre les stations Cötières et le
réseau télégraphique.
Anricr 6.
Les Hautes Parties contractantes se donnent
mutuellement connaissance des noms des stations
cötières et des stations de bord visées à T’article ler,
ainsi due de toutes les indications propres à faci-
liter et à accélérer les Cchanges radiotélégraphiques
qui seront spécifiées dans le Réglement.
Anricrz 7.
Chacune des Hautes Parties contractantes se
réserve la faculté de prescrire ou d’admettre que
dans les stations visées à T’article 1er, indépendam-
ment de Tinstallation dont les indications sont pu-
bliées conformément à Tarticle 6, d’'autres disposi-
tifls soient Ctablis et exploitäs en vue d’une trans-
mission radiotélégraphique speciale sans qdue les
détails de ces dispositifs soient publiés.
Anricr 8.
Li’exploitation des stations radiotélégraphiques
est organisée, autant due possible, de manière à
ne pas troubler le service d’autres stations de
Tespece.
375
—.—
Artikels nicht die etwaige Anwendung eines funken-
telegraphischen Systems, mittels dessen ein Verkehr mit
anderen Systemen nicht möglich ist, vorausgesetzt, daß
dies in der besonderen Natur des Systems begründet
und nicht die Folge von Einrichtungen ist, die lediglich
zur Verhinderung des Verkehrs mit anderen Systemen
getroffen sind.
Artikel 4.
Die Bestimmungen des Artikel 3 stehen Be-
schränkungen des öffentlichen Verkehrs einer Station
nicht entgegen, welche durch den Zweck des Nachrichten-
austausches oder durch andere von dem angewendeten
System unabhängige Umstände begründet sind.
Artikel 5.
Jeder der Hohen vertragschließenden Teile ver-
pflichtet sich, die Küstenstationen durch besondere Lei-
tungen mit dem Telegraphennetze verbinden zu lassen
oder zum mindesten solche andere Maßnahmen zu treffen,
die einen schleunigen Austausch der Telegramme zwischen
den Küstenstationen und dem Telegraphennetze sicher-
stellen.
Artikel 6.
Die Hohen vertragschließenden Teile werden ein-
ander die Namen der im Artikel 1 bezeichneten Küsten-
und Bordstationen sowie alle in der Ausführungs-
Ubereinkunft näher bezeichneten Angaben mitteilen, die
geeignet sind, den funkentelegraphischen Nachrichten-
austausch zu erleichtern und zu beschleunigen.
Artikel 7.
Jeder der Hohen vertragschließenden Teile behält
sich das Recht vor, anzuordnen oder zuzulassen, daß
bei den im Artikel 1 bezeichneten Stationen unabhängig
von den Einrichtungen, über die entsprechend Artikel 6
Angaben veröffentlicht werden, zum Zwecke einer be-
sonderen funkentelegraphischen Nachrichtenübermittelung
andere Einrichtungen getroffen und betrieben werden,
deren Einzelheiten nicht veröffentlicht zu werden brauchen.
Artikel 8.
Der Betrieb der Funkentelegraphenstationen ist
möglichst so einzurichten, daß er den Dienst anderer
derartiger Stationen nicht stört.